Jeremiah 34:16 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And -- ye turn back, and pollute My name, and ye cause each his man-servant and each his maid-servant, whom he had sent forth free, (at their pleasure,) to return, and ye subdue them to be to you for men-servants and for maid-servants.
English ASV
but ye turned and profaned my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom ye had let go free at their pleasure, to return; and ye brought them into subjection, to be unto you for servants and for handmaids.
English Amplified
But then you turned around and defiled My name; each of you caused to return to you your servants, male and female, whom you had set free as they might desire; and you brought them into subjection again to be your slaves.
English Amplified Classic Bible 1987
But then you turned around and defiled My name; each of you caused to return to you your servants, male and female, whom you had set free as they might desire; and you brought them into subjection again to be your slaves.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But now you have changed your minds and profaned My name. Each of you has taken back the menservants and maidservants whom you had set at liberty to go wherever they wanted, and you have again forced them to be your slaves.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But you have changed your minds and profaned my name. Each has taken back his male and female slaves who had been let go free to go wherever they wanted, and you have again forced them to be your slaves.
English Darby 1890 : Public Domain
but ye have turned and profaned my name, and caused every man his bondman, and every man his bondmaid, whom ye had set at liberty at their pleasure, to return, and ye have brought them into subjection, to be unto you for bondmen and for bondmaids.
English EASY 2024
But now you have turned back to your old ways. You have refused to give me honour. You had let your slaves go free, as they wanted to do. But now you have forced them to work for you as your slaves again.
English ERV 2006 - Only For Website
But now you have changed your minds. You have shown you do not honor my name because each of you has taken back the male and female slaves that you had set free. You have forced them to become slaves again.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
but then you turned around and profaned my name when each of you took back his male and female slaves, whom you had set free according to their desire, and you brought them into subjection to be your slaves.
English GNT (Good News Translation)
But then you changed your minds again and dishonored me. All of you took back the slaves whom you had set free as they desired, and you forced them into slavery again.
English God's Word - GW 1995
Now you have changed again and dishonored me. You brought back the male and female slaves that you had set free to live their own lives. You have forced them to be your male and female slaves again.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But you have changed your minds and profaned My name. Each has taken back his male and female slaves who had been freed [to go] wherever they wanted, and you have [again] subjugated them to be your slaves.
English KJV 1611
But ye turned and polluted my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom he had set at liberty at their pleasure, to return, and brought them into subjection, to be unto you for servants and for handmaids.
English LSB
Yet you turned and profaned My name, and each man returned to themselves his male slave and each man his female slave whom you had let go as free according to their desire, and you subdued them to be your male slaves and female slaves.”’
English MEV 2014 (Modern English Version)
But then you turned around and profaned My name when every one of you took back his male and female slaves, whom you had set free, at their pleasure, and you brought them into subjection to be your slaves.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Yet you turned and profaned My name, and each man took back his male servant and each man his female servant whom you had set free according to their desire, and you brought them into subjection to be your male servants and female servants."'
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But then you changed your mind and profaned my name by taking back your male and female slaves to whom you had given their freedom; you forced them once more into slavery.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But then you turned right around and showed that you did not honor me. Each of you took back your male and female slaves whom you had freed as they desired, and you forced them to be your slaves again.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But now you have turned around. You have treated my name as if it were not holy. Each of you has taken back your male and female slaves. You had set them free to go where they wished. But now you have forced them to become your slaves again."
English NIV
But now you have turned around and profaned my name; each of you has taken back the male and female slaves you had set free to go where they wished. You have forced them to become your slaves again.
English NKJ 1982
Then you turned around and profaned My name, and every one of you brought back his male and female slaves, whom you had set at liberty, at their pleasure, and brought them back into subjection, to be your male and female slaves.’
English NLT
But now you have shrugged off your oath and defiled my name by taking back the men and women you had freed, making them slaves once again.
English NRSV 1989 - Only for website
but then you turned around and profaned my name when each of you took back your male and female slaves, whom you had set free according to their desire, and you brought them again into subjection to be your slaves.
English Passion Translation Bible 2020
But now you have broken your promise and dishonored my name by forcing your former slaves back into slavery. From those whom you once set free to live as they please, you have taken their freedom away again to please yourselves.
English RSV (Revised Standard Version)
but then you turned around and profaned my name when each of you took back his male and female slaves, whom you had set free according to their desire, and you brought them into subjection to be your slaves.
English TL (The Living Bible) (1971)
But now you refuse and have defiled my name by shrugging off your oath and have made them slaves again.
English Tyndale 1537
But yet ye have turned yourselves again, and blasphemed my name: In this, that every man hath required his servant and handmaid again, whom ye had letten go quite and free, and compelled them to serve you again, and to be your bond men.