Jeremiah 34:19 — Compare Translations

26 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
heads of Judah, and heads of Jerusalem, the officers, and the priests, and all the people of the land those passing through between the pieces of the calf --
English ASV
the princes of Judah, and the princes of Jerusalem, the eunuchs, and the priests, and all the people of the land, that passed between the parts of the calf;
English Amplified
The princes of Judah, the princes of Jerusalem, the eunuchs, the priests, and all the people of the land who passed between the parts of the calf,
English Amplified Classic Bible 1987
The princes of Judah, the princes of Jerusalem, the eunuchs, the priests, and all the people of the land who passed between the parts of the calf,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The officials of Judah and Jerusalem, the court officials, the priests, and all the people of the land who passed between the pieces of the calf,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The officials of Judah and Jerusalem, the court officials, the priests, and all the people of the land who passed between the pieces of the calf —
English Darby 1890 : Public Domain
the princes of Judah and the princes of Jerusalem, the eunuchs, and the priests, and all the people of the land, that passed between the parts of the calf;
English EASY 2024
I will punish the leaders of Judah and Jerusalem, the king's officers and the priests. I will punish all the people of Judah who refused to obey the agreement that they made with me.
English ERV 2006 - Only For Website
These are the people who walked between the two pieces of the calf when they made the agreement before me: the leaders of Judah and Jerusalem, the important officials of the court, the priests, and the people of the land.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
the officials of Judah, the officials of Jerusalem, the eunuchs, the priests, and all the people of the land who passed between the parts of the calf.
English God's Word - GW 1995
I will hand over the officials of Judah and Jerusalem, the palace officials, the priests, and all the common people who passed between the pieces of the calf.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The officials of Judah and Jerusalem, the court officials, the priests, and all the people of the land who passed between the pieces of the calf
English KJV 1611
The princes of Judah, and the princes of Jerusalem, the eunuchs, and the priests, and all the people of the land, which passed between the parts of the calf;
English LSB
the officials of Judah and the officials of Jerusalem, the court officers and the priests and all the people of the land who passed between the parts of the calf—
English MEV 2014 (Modern English Version)
the officials of Judah and the officials of Jerusalem, the court officers, and the priests, and all the people of the land, who passed between the parts of the calf,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
the officials of Judah and the officials of Jerusalem, the court officers and the priests and all the people of the land who passed between the parts of the calf--
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The princes of Judah and of Jerusalem, the courtiers, the priests, and the common people, who passed between the parts of the calf,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I will punish the leaders of Judah and Jerusalem, the court officials, the priests, and all the other people of the land who passed between the pieces of the calf.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
That includes all of you who walked between the pieces of the calf. It includes the leaders of Judah and Jerusalem, the court officials and the priests. It also includes some of the people of the land.
English NIV
The leaders of Judah and Jerusalem, the court officials, the priests and all the people of the land who walked between the pieces of the calf,
English NKJ 1982
the princes of Judah, the princes of Jerusalem, the eunuchs, the priests, and all the people of the land who passed between the parts of the calf—
English NLT
Yes, I will cut you apart, whether you are officials of Judah or Jerusalem, court officials, priests, or common people--for you have broken your oath.
English NRSV 1989 - Only for website
the officials of Judah, the officials of Jerusalem, the eunuchs, the priests, and all the people of the land who passed between the parts of the calf
English RSV (Revised Standard Version)
the princes of Judah, the princes of Jerusalem, the eunuchs, the priests, and all the people of the land who passed between the parts of the calf;
English TL (The Living Bible) (1971)
Yes, I will butcher you, whether you are princes, court officials, priests, or people—for you have broken your oath.
English Tyndale 1537
The princes of Judah, the princes of Jerusalem, the gelded men, the Priests and all the people of the land, which went thorow the two sides of the calf.