Jeremiah 35:4 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and bring them into the house of Jehovah, unto the chamber of the sons of Hanan son of Igdaliah, a man of God, that [is] near to the chamber of the princes, that [is] above the chamber of Maaseiah son of Shallum, keeper of the threshold;
English ASV
and I brought them into the house of Jehovah, into the chamber of the sons of Hanan the son of Igdaliah, the man of God, which was by the chamber of the princes, which was above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, the keeper of the threshold.
English Amplified
And I brought them into the house of the Lord, into the chamber of the sons of Hanan son of Igdaliah the man of God, which was by the chamber of the princes, above the chamber of Maaseiah son of Shallum the keeper of the door.
English Amplified Classic Bible 1987
And I brought them into the house of the Lord, into the chamber of the sons of Hanan son of Igdaliah the man of God, which was by the chamber of the princes, above the chamber of Maaseiah son of Shallum the keeper of the door.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
and I brought them into the house of the Lord, to a chamber occupied by the sons of Hanan son of Igdaliah, a man of God. This room was near the chamber of the officials, which was above the chamber of Maaseiah son of Shallum the doorkeeper.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
and I brought them into the temple of the LORD to a chamber occupied by the sons of Hanan son of Igdaliah, a man of God, who had a chamber near the officials’ chamber, which was above the chamber of Maaseiah son of Shallum the doorkeeper.
English Darby 1890 : Public Domain
and I brought them into the house of Jehovah, into the chamber of the sons of Hanan the son of Igdaliah, the man of God, which was by the chamber of the princes, which was above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, the keeper of the threshold.
English EASY 2024
I took them to the Lord 's temple. I took them into the room where the disciples of the prophet Hanan lived. He was the son of Igdaliah. That room was next to the room where the temple officers lived. It was also above the room where Shallum's son Maaseiah lived. He was one of the guards for the doors of the temple.
English ERV 2006 - Only For Website
Then I brought them into the Temple of the Lord. We went into the room of the sons of Hanan, the son of Igdaliah. Hanan was a man of God. The room was next to the room where the princes of Judah stay. It was over the room of Maaseiah son of Shallum. Maaseiah was the doorkeeper in the Temple.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I brought them to the house of the LORD into the chamber of the sons of Hanan the son of Igdaliah, the man of God, which was near the chamber of the officials, above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, keeper of the threshold.
English GNT (Good News Translation)
and brought them to the Temple. I took them into the room of the disciples of the prophet Hanan son of Igdaliah. This room was above the room of Maaseiah son of Shallum, an important official in the Temple, and near the rooms of the other officials.
English God's Word - GW 1995
I brought them into the Lord's temple, into the side room of the sons of Hanan. (He was Igdaliah's son, the man of God.) It was next to the room of the officials and above the side room of Maaseiah, Shallum's son, the doorkeeper.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
and I brought them into the temple of the LORD to a chamber [occupied by] the sons of Hanan son of Igdaliah, a man of God, who had a chamber near the officials' chamber, which was above the chamber of Maaseiah son of Shallum the doorkeeper.
English KJV 1611
And I brought them into the house of the LORD, into the chamber of the sons of Hanan, the son of Igdaliah, a man of God, which was by the chamber of the princes, which was above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, the keeper of the door:
English LSB
and I brought them into the house of Yahweh, into the chamber of the sons of Hanan the son of Igdaliah, the man of God, which was beside the chamber of the officials, which was above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, the doorkeeper.
English MEV 2014 (Modern English Version)
and I brought them into the house of the Lord, into the chamber of the sons of Hanan, the son of Igdaliah, a man of God, which was by the chamber of the officials, which was above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, the keeper of the door.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and I brought them into the house of the LORD, into the chamber of the sons of Hanan the son of Igdaliah, the man of God, which was near the chamber of the officials, which was above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, the doorkeeper.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
into the house of the LORD, to the room of the sons of Hanan, son of Igdaliah, the man of God, next to the princes' room, above the room of Maaseiah, son of Shallum, keeper of the doorway.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I took them to the LORD’s temple. I took them into the room where the disciples of the prophet Hanan son of Igdaliah stayed. That room was next to the one where the temple officers stayed and above the room where Maaseiah son of Shallum, one of the doorkeepers of the temple, stayed.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I brought them into the Lord's house. I took them into the room of the sons of Hanan. He was the son of Igdaliah. He was also a man of God. His room was next to the room of the officials. Their room was above the room of Maaseiah. He was the son of Shallum. He also was one of those who guarded the temple doors.
English NIV
I brought them into the house of the LORD, into the room of the sons of Hanan son of Igdaliah the man of God. It was next to the room of the officials, which was over that of Maaseiah son of Shallum the doorkeeper.
English NKJ 1982
and I brought them into the house of the Lord, into the chamber of the sons of Hanan the son of Igdaliah, a man of God, which was by the chamber of the princes, above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, the keeper of the door.
English NLT
I took them to the Temple, and we went into the room assigned to the sons of Hanan son of Igdaliah, a man of God. This room was located next to the one used by the palace officials, directly above the room of Maaseiah son of Shallum, the Temple gatekeeper.
English NRSV 1989 - Only for website
I brought them to the house of the LORD into the chamber of the sons of Hanan son of Igdaliah, the man of God, which was near the chamber of the officials, above the chamber of Maaseiah son of Shallum, keeper of the threshold.
English Passion Translation Bible 2020
I brought them all to the temple of Yahweh and into the room where the disciples of the prophet Hanan son of Igdaliah stayed. The room was next to that of the temple officials, directly above the room of Maaseiah son of Shallum, the keeper of the temple entrance.
English RSV (Revised Standard Version)
I brought them to the house of the Lord into the chamber of the sons of Hanan the son of Igdaliah, the man of God, which was near the chamber of the princes, above the chamber of Ma-aseiah the son of Shallum, keeper of the threshold.
English TL (The Living Bible) (1971)
to the Temple, into the room assigned for the use of the sons of Hanan the prophet (the son of Igdaliah). This room was located next to the one used by the palace official, directly above the room of Maaseiah (son of Shallum), who was the temple doorman.
English Tyndale 1537
and brought them to the house of the LORD, in to the closet of the children of Hanan the son of Iegedaliah the man of God: which was by the closet of the princes, that is above the closet of Maasiah the son of Selum, which is the chief of the treasury.