Jeremiah 35:8 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And we hearken to the voice of Jonadab son of Rechab, our father, to all that he commanded us, not to drink wine all our days, we, our wives, our sons, and our daughters;
English ASV
And we have obeyed the voice of Jonadab the son of Rechab, our father, in all that he charged us, to drink no wine all our days, we, our wives, our sons, or our daughters;
English Amplified
And we have obeyed the voice of Jonadab son of Rechab, our father, in all that he charged us, to drink no wine all our days--we, our wives, our sons, and our daughters--
English Amplified Classic Bible 1987
And we have obeyed the voice of Jonadab son of Rechab, our father, in all that he charged us, to drink no wine all our days–we, our wives, our sons, and our daughters–
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And we have obeyed the voice of our forefather Jonadab son of Rechab in all he commanded us. So we have not drunk wine all our lives—neither we nor our wives nor our sons and daughters.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
We have obeyed Jonadab, son of our ancestor Rechab, in all he commanded us. So we haven’t drunk wine our whole life — we, our wives, our sons, and our daughters.
English Darby 1890 : Public Domain
And we have hearkened unto the voice of Jonadab the son of Rechab our father in all that he commanded us, to drink no wine all our days, we, our wives, our sons, and our daughters,
English EASY 2024
We have obeyed all the rules that our ancestor Jonadab gave to us. Our wives and our children have also obeyed them. We have never drunk wine.
English ERV 2006 - Only For Website
So we have obeyed everything our ancestor Jonadab commanded us. None of us ever drinks wine, and neither do our wives, sons, or daughters.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
We have obeyed the voice of Jonadab the son of Rechab, our father, in all that he commanded us, to drink no wine all our days, ourselves, our wives, our sons, or our daughters,
English GNT (Good News Translation)
We have obeyed all the instructions that Jonadab gave us. We ourselves never drink wine, and neither do our wives, our sons, or our daughters.
English God's Word - GW 1995
We, along with our wives, sons, and daughters, have obeyed our ancestor Jonadab, Rechab's son, in everything he ordered us to do. We have never drunk wine,
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
We have obeyed the voice of Jonadab, son of our ancestor Rechab, in all he commanded us. So we haven't drunk wine our whole life-- we, our wives, our sons, and our daughters.
English KJV 1611
Thus have we obeyed the voice of Jonadab the son of Rechab our father in all that he hath charged us, to drink no wine all our days, we, our wives, our sons, nor our daughters;
English LSB
So we have listened to the voice of Jonadab the son of Rechab, our father, in all that he commanded us, not to drink wine all our days, we, our wives, our sons, or our daughters,
English MEV 2014 (Modern English Version)
Thus we have obeyed the voice of Jonadab the son of Rekab, our father, in all that he has charged us, to drink no wine all our days, we, our wives, our sons, nor our daughters,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"We have obeyed the voice of Jonadab the son of Rechab, our father, in all that he commanded us, not to drink wine all our days, we, our wives, our sons or our daughters,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Now we have heeded Jonadab, Rechab's son, our father, in all his prohibitions. All our lives we have not drunk wine, neither we, nor our wives, nor our sons, nor our daughters.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
We and our wives and our sons and daughters have obeyed everything our ancestor Jonadab commanded us. We have never drunk wine.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"We have done everything Jonadab, the son of Recab, commanded us to do. So we and our wives and our children have never drunk wine.
English NIV
We have obeyed everything our forefather Jonadab son of Recab commanded us. Neither we nor our wives nor our sons and daughters have ever drunk wine
English NKJ 1982
Thus we have obeyed the voice of Jonadab the son of Rechab, our father, in all that he charged us, to drink no wine all our days, we, our wives, our sons, or our daughters,
English NLT
So we have obeyed him in all these things. We have never had a drink of wine since then, nor have our wives, our sons, or our daughters.
English NRSV 1989 - Only for website
We have obeyed the charge of our ancestor Jonadab son of Rechab in all that he commanded us, to drink no wine all our days, ourselves, our wives, our sons, or our daughters,
English Passion Translation Bible 2020
Our clan has always fully obeyed the command of Jonadab son of Rechab, our ancestor. To this very day, we and our wives, sons, and daughters don’t drink wine, build houses, or plant vineyards or crops. And we have lived in tents.
English RSV (Revised Standard Version)
We have obeyed the voice of Jonadab the son of Rechab, our father, in all that he commanded us, to drink no wine all our days, ourselves, our wives, our sons, or our daughters,
English TL (The Living Bible) (1971)
And we have obeyed him in all these things. We have never had a drink of wine since then, nor have our wives or our sons or daughters either.
English Tyndale 1537
Thus have we obeyed the commandment of Jonadab the son of Rechab our father, in all that he hath charged us, and so we drink no wine all our life long: we, nor our wives, our sons, and our daughters.