Jeremiah 36:23 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and it cometh to pass, when Jehudi readeth three or four leaves, he cutteth it out with the scribe`s knife, and hath cast unto the fire, that [is] on the stove, till the consumption of all the roll by the fire that [is] on the stove.
English ASV
And it came to pass, when Jehudi had read three or four leaves, that the king cut it with the penknife, and cast it into the fire that was in the brazier, until all the roll was consumed in the fire that was in the brazier.
English Amplified
And [each time] when Jehudi had read three or four columns [of the scroll], he [King Jehoiakim] would cut them off with a penknife and cast them into the fire that was in the brazier, until the entire scroll was consumed in the fire that was in the brazier.
English Amplified Classic Bible 1987
And [each time] when Jehudi had read three or four columns [of the scroll], he [King Jehoiakim] would cut them off with a penknife and cast them into the fire that was in the brazier, until the entire scroll was consumed in the fire that was in the brazier.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And as soon as Jehudi had read three or four columns, Jehoiakim would cut them off with a scribe’s knife and throw them into the firepot, until the entire scroll had been consumed by the fire.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
As soon as Jehudi would read three or four columns, Jehoiakim would cut the scroll with a scribe’s knife and throw the columns into the fire in the hearth until the entire scroll was consumed by the fire in the hearth.
English Darby 1890 : Public Domain
And it came to pass, that when Jehudi had read three or four columns, he cut it with the scribe's knife, and cast it into the fire that was in the pan until all the roll was consumed in the fire that was in the pan.
English EASY 2024
Jehudi read a small section of the words that were written on the scroll. As soon as he finished each section, the king cut off that part of the scroll with a knife. He threw each piece of the scroll on the fire. The king continued to do that until fire had burned up the whole scroll.
English ERV 2006 - Only For Website
Jehudi began to read from the scroll. But after he would read two or three columns, King Jehoiakim would grab the scroll. Then he would cut those columns off the scroll with a small knife and throw them into the fireplace. Finally, the whole scroll was burned in the fire.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
As Jehudi read three or four columns, the king would cut them off with a knife and throw them into the fire in the fire pot, until the entire scroll was consumed in the fire that was in the fire pot.
English GNT (Good News Translation)
As soon as Jehudi finished reading three or four columns, the king cut them off with a small knife and threw them into the fire. He kept doing this until the entire scroll was burned up.
English God's Word - GW 1995
As Jehudi read three or four columns, the king would cut them off with a scribe's knife and throw them into the fire in the fireplace. He did this until the whole scroll was burned up.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
As soon as Jehudi would read three or four columns, Jehoiakim would cut the scroll with a scribe's knife and throw the columns into the blazing fire until the entire scroll was consumed by the fire in the brazier.
English KJV 1611
And it came to pass, that when Jehudi had read three or four leaves, he cut it with the penknife, and cast it into the fire that was on the hearth, until all the roll was consumed in the fire that was on the hearth.
English LSB
And it happened that when Jehudi had read three or four columns, the king cut it with a scribe’s knife and threw it into the fire that was in the brazier, until all the scroll was consumed in the fire that was in the brazier.
English MEV 2014 (Modern English Version)
As Jehudi read three or four columns, the king cut it with a scribe’s knife and cast it into the fire that was on the hearth, until all the scroll was consumed in the fire that was on the hearth.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
When Jehudi had read three or four columns, the king cut it with a scribe's knife and threw it into the fire that was in the brazier, until all the scroll was consumed in the fire that was in the brazier.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Each time Jehudi finished reading three or four columns, the king would cut off the piece with a scribe's knife and cast it into the fire in the brazier, until the entire roll was consumed in the fire.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
As soon as Jehudi had read three or four columns of the scroll, the king would cut them off with a penknife and throw them on the fire in the firepot. He kept doing so until the whole scroll was burned up in the fire.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Jehudi read three or four columns from the scroll. Then the king cut them off with a secretary's knife. He threw them into the fire pot. He did that until the entire scroll was burned up in the fire.
English NIV
Whenever Jehudi had read three or four columns of the scroll, the king cut them off with a scribe's knife and threw them into the firepot, until the entire scroll was burned in the fire.
English NKJ 1982
And it happened, when Jehudi had read three or four columns, that the king cut it with the scribe’s knife and cast it into the fire that was on the hearth, until all the scroll was consumed in the fire that was on the hearth.
English NLT
Whenever Jehudi finished reading three or four columns, the king took his knife and cut off that section of the scroll. He then threw it into the fire, section by section, until the whole scroll was burned up.
English NRSV 1989 - Only for website
As Jehudi read three or four columns, the king would cut them off with a penknife and throw them into the fire in the brazier, until the entire scroll was consumed in the fire that was in the brazier.
English Passion Translation Bible 2020
As soon as Jehudi finished reading three or four columns from the scroll, the king would cut them off with a small knife and throw them into the fire until the entire scroll was burned up.
English RSV (Revised Standard Version)
As Jehudi read three or four columns, the king would cut them off with a penknife and throw them into the fire in the brazier, until the entire scroll was consumed in the fire that was in the brazier.
English TL (The Living Bible) (1971)
And whenever Jehudi finished reading three or four columns, the king would take his knife, slit off the section, and throw it into the fire, until the whole scroll was destroyed.
English Tyndale 1537
And when Jehudi had read three or four leaves thereof, he cut the book in pieces with a pen knife, and cast it into the fire upon the hearth, until the book was all brent in the fire upon the hearth.