Jeremiah 36:30 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Therefore, thus said Jehovah, concerning Jehoiakim king of Judah: He hath none sitting on the throne of David, and his carcase is cast out to heat by day, and to cold by night;
English ASV
Therefore thus saith Jehovah concerning Jehoiakim king of Judah: He shall have none to sit upon the throne of David; and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.
English Amplified
Therefore thus says the Lord concerning Jehoiakim king of Judah: He shall have no [heir] to sit upon the throne of David, and his dead body shall be cast out to the heat by day and to the frost by night.
English Amplified Classic Bible 1987
Therefore thus says the Lord concerning Jehoiakim king of Judah: He shall have no [heir] to sit upon the throne of David, and his dead body shall be cast out to the heat by day and to the frost by night.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Therefore this is what the Lord says about Jehoiakim king of Judah: He will have no one to sit on David’s throne, and his body will be thrown out and exposed to heat by day and frost by night.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Therefore, this is what the LORD says concerning King Jehoiakim of Judah: He will have no one to sit on David’s throne, and his corpse will be thrown out to be exposed to the heat of day and the frost of night.
English Darby 1890 : Public Domain
Therefore thus saith Jehovah concerning Jehoiakim king of Judah: He shall have none to sit upon the throne of David; and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.
English EASY 2024
So now the Lord says this to you, Jehoiakim, king of Judah: “None of your descendants will rule David's kingdom of Judah. When you die, people will not bury your body. They will throw your dead body on the ground. As it lies there, the sun will burn it in the daytime. At night it will be cold with frost.
English ERV 2006 - Only For Website
So this is what the Lord says about King Jehoiakim of Judah: Jehoiakim's descendants will not sit on David's throne. When Jehoiakim dies, he will not get a king's funeral, but his body will be thrown out on the ground. His body will be left out in the heat of the day and the cold frost of the night.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Therefore thus says the LORD concerning Jehoiakim king of Judah: He shall have none to sit on the throne of David, and his dead body shall be cast out to the heat by day and the frost by night.
English GNT (Good News Translation)
So now, I, the Lord, say to you, King Jehoiakim, that no descendant of yours will ever rule over David's kingdom. Your corpse will be thrown out where it will be exposed to the sun during the day and to the frost at night.
English God's Word - GW 1995
This is what the Lord says about King Jehoiakim of Judah: He will have no one to sit on David's throne, and his own corpse will be thrown out and exposed to the heat of day and the cold of night.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Therefore, this is what the LORD says concerning Jehoiakim king of Judah: He will have no one to sit on David's throne, and his corpse will be thrown out [to be exposed] to the heat of day and the frost of night.
English KJV 1611
Therefore thus saith the LORD of Jehoiakim king of Judah; He shall have none to sit upon the throne of David: and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.
English LSB
Therefore thus says Yahweh concerning Jehoiakim king of Judah, “He shall have no one to sit on the throne of David, and his dead body shall be cast out to the heat of the day and the frost of the night.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Therefore thus says the Lord concerning Jehoiakim king of Judah: He shall have no one to sit on the throne of David. And his dead body shall be cast out to the heat of the day and the frost of the night.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'Therefore thus says the LORD concerning Jehoiakim king of Judah, "He shall have no one to sit on the throne of David, and his dead body shall be cast out to the heat of the day and the frost of the night.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The LORD now says of Jehoiakim, king of Judah: No descendant of his shall succeed to David's throne; his corpse shall be cast out, exposed to the heat of day, to the cold of night.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So the LORD says concerning King Jehoiakim of Judah, “None of his line will occupy the throne of David. His dead body will be thrown out to be exposed to scorching heat by day and frost by night.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
" 'So now the Lord has something to say about Jehoiakim, the king of Judah. He says, "No one from Jehoiakim's family line will sit on David's throne. Jehoiakim's body will be thrown out. It will lie outside in the heat by day and in the frost at night.
English NIV
Therefore, this is what the LORD says about Jehoiakim king of Judah: He will have no one to sit on the throne of David; his body will be thrown out and exposed to the heat by day and the frost by night.
English NKJ 1982
Therefore thus says the Lord concerning Jehoiakim king of Judah: “He shall have no one to sit on the throne of David, and his dead body shall be cast out to the heat of the day and the frost of the night.
English NLT
Now this is what the LORD says about King Jehoiakim of Judah: He will have no heirs to sit on the throne of David. His dead body will be thrown out to lie unburied--exposed to hot days and frosty nights.
English NRSV 1989 - Only for website
Therefore thus says the LORD concerning King Jehoiakim of Judah: He shall have no one to sit upon the throne of David, and his dead body shall be cast out to the heat by day and the frost by night.
English Passion Translation Bible 2020
So now, I, Yahweh, say to you, King Jehoiakim of Judah, people will cast your dead body out on the ground, where it will rot and be exposed to the sun by day and the frost by night. And none of your descendants will succeed you on the throne of David.
English RSV (Revised Standard Version)
Therefore thus says the Lord concerning Jehoiakim king of Judah, He shall have none to sit upon the throne of David, and his dead body shall be cast out to the heat by day and the frost by night.
English TL (The Living Bible) (1971)
And now the Lord adds this concerning you, Jehoiakim, king of Judah: He shall have no one to sit upon the throne of David. His dead body shall be thrown out to the hot sun and frosty nights,
English Tyndale 1537
Therefore thus the LORD sayeth, of Jehoakim the king of Judah: There shall none of his generation sit upon the throne of David. His dead corse shall be cast out, that the heat of the day, and the frost of the night may come upon him.