Jeremiah 36:7 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
if so be their supplication doth fall before Jehovah, and they turn back each from his evil way, for great [is] the anger and the fury that Jehovah hath spoken concerning this people.`
English ASV
It may be they will present their supplication before Jehovah, and will return every one from his evil way; for great is the anger and the wrath that Jehovah hath pronounced against this people.
English Amplified
It may be that they will make their supplication [for mercy] before the Lord, and each one will turn back from his evil way, for great is the anger and the wrath that the Lord has pronounced against this people.
English Amplified Classic Bible 1987
It may be that they will make their supplication [for mercy] before the Lord, and each one will turn back from his evil way, for great is the anger and the wrath that the Lord has pronounced against this people.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Perhaps they will bring their petition before the Lord, and each one will turn from his wicked way; for great are the anger and fury that the Lord has pronounced against this people.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Perhaps their petition will come before the LORD, and each one will turn from his evil way, for the anger and fury that the LORD has pronounced against this people are intense.”
English Darby 1890 : Public Domain
It may be they will present their supplication before Jehovah, and that they will return every one from his evil way; for great is the anger and the fury that Jehovah hath pronounced against this people.
English EASY 2024
Perhaps they will ask the Lord to forgive them. Perhaps they will stop doing all the evil things that they have been doing. The Lord is very angry with them and he has warned them that he will punish them.’
English ERV 2006 - Only For Website
Perhaps they will ask the Lord to help them. Perhaps each person will stop doing bad things. The Lord has announced that he is very angry with them."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
It may be that their plea for mercy will come before the LORD, and that every one will turn from his evil way, for great is the anger and wrath that the LORD has pronounced against this people."
English GNT (Good News Translation)
Perhaps they will pray to the Lord and turn from their evil ways, because the Lord has threatened this people with his terrible anger and fury.”
English God's Word - GW 1995
Maybe their prayers will come into the Lord's presence, and they will turn from their evil ways. The Lord has threatened these people with his terrifying anger and fury."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Perhaps their petition will come before the LORD, and each one will turn from his evil way, for the anger and fury that the LORD has pronounced against this people are great."
English KJV 1611
It may be they will present their supplication before the LORD, and will return every one from his evil way: for great is the anger and the fury that the LORD hath pronounced against this people.
English LSB
Perhaps their supplication will come before Yahweh, and everyone will turn from his evil way, for great is the anger and the wrath that Yahweh has spoken against this people.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Perhaps their supplication will come before the Lord, and everyone will turn from his evil way, for great is the anger and the fury that the Lord has pronounced against this people.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Perhaps their supplication will come before the LORD, and everyone will turn from his evil way, for great is the anger and the wrath that the LORD has pronounced against this people."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Perhaps they will lay their supplication before the LORD and will all turn back from their evil way; for great is the fury of anger with which the LORD has threatened this people.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Perhaps then they will ask the LORD for mercy and will all stop doing the evil things they have been doing. For the LORD has threatened to bring great anger and wrath against these people.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They will hear what the Lord will do to them when his burning anger blazes out against them. Then perhaps they will pray to him. And maybe all of them will turn from their evil ways."
English NIV
Perhaps they will bring their petition before the LORD, and each will turn from his wicked ways, for the anger and wrath pronounced against this people by the LORD are great."
English NKJ 1982
It may be that they will present their supplication before the Lord, and everyone will turn from his evil way. For great is the anger and the fury that the Lord has pronounced against this people.”
English NLT
Perhaps even yet they will turn from their evil ways and ask the LORD's forgiveness before it is too late. For the LORD's terrible anger has been pronounced against them."
English NRSV 1989 - Only for website
It may be that their plea will come before the LORD, and that all of them will turn from their evil ways, for great is the anger and wrath that the LORD has pronounced against this people."
English Passion Translation Bible 2020
Perhaps they will pray to Yahweh and turn from their evil ways, for Yahweh has promised to punish these people with his terrible anger and fury.”
English RSV (Revised Standard Version)
It may be that their supplication will come before the Lord, and that every one will turn from his evil way, for great is the anger and wrath that the Lord has pronounced against this people.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Perhaps even yet they will turn from their evil ways and ask the Lord to forgive them before it is too late, even though these curses of God have been pronounced upon them.“
English Tyndale 1537
Peradventure they will pray meekly before the face of LORD, and turn, every one from his wicked way. For great is the wrath and displeasure, that the LORD hath taken against this people.