Jeremiah 37:9 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Thus said Jehovah: Lift not up your souls saying, The Chaldeans surely go from off us, for they do not go;
English ASV
Thus saith Jehovah, Deceive not yourselves, saying, The Chaldeans shall surely depart from us; for they shall not depart.
English Amplified
Thus says the Lord: Do not deceive yourselves, saying, The Chaldeans will surely stay away from us--for they will not stay away.
English Amplified Classic Bible 1987
Thus says the Lord: Do not deceive yourselves, saying, The Chaldeans will surely stay away from us–for they will not stay away.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
This is what the Lord says: Do not deceive yourselves by saying, ‘The Chaldeans will go away for good,’ for they will not!
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
This is what the LORD says: Don’t deceive yourselves by saying, “The Chaldeans will leave us for good,” for they will not leave.
English Darby 1890 : Public Domain
Thus saith Jehovah: Deceive not yourselves, saying, The Chaldeans are certainly gone away from us; for they are not gone.
English EASY 2024
The Lord also says, “Do not deceive yourselves. Do not think that Babylon's soldiers will go away and leave you alone. They will not go away!
English ERV 2006 - Only For Website
This is what the Lord says: 'People of Jerusalem, don't fool yourselves. Don't say to yourselves, "The army of Babylon will surely leave us alone." They will not.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Thus says the LORD, Do not deceive yourselves, saying, "The Chaldeans will surely go away from us," for they will not go away.
English GNT (Good News Translation)
I, the Lord, warn you not to deceive yourselves into thinking that the Babylonians will not come back, because they will.
English God's Word - GW 1995
"'This is what the Lord says: Don't deceive yourselves by thinking that the Babylonians will leave you. They will not leave you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
This is what the LORD says: Don't deceive yourselves by saying: The Chaldeans will leave us for good, for they will not leave.
English KJV 1611
Thus saith the LORD; Deceive not yourselves, saying, The Chaldeans shall surely depart from us: for they shall not depart.
English LSB
Thus says Yahweh, ‘Do not deceive yourselves, saying, “The Chaldeans will surely go away from us,” for they will not go.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Thus says the Lord: Do not deceive yourselves, saying, “The Chaldeans will surely depart from us,” for they will not depart.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Thus says the LORD, 'Do not deceive yourselves, saying, "The Chaldeans will surely go away from us," for they will not go.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Thus says the LORD: Do not deceive yourselves with the thought that the Chaldeans will leave you for good, because they shall not leave!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Moreover, I, the LORD, warn you not to deceive yourselves into thinking that the Babylonian forces will go away and leave you alone. For they will not go away.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"The Lord says, 'Do not fool yourselves. You think, "The Babylonians will leave us alone." But they will not!
English NIV
"This is what the LORD says: Do not deceive yourselves, thinking, 'The Babylonians will surely leave us.' They will not!
English NKJ 1982
Thus says the Lord: ‘Do not deceive yourselves, saying, “The Chaldeans will surely depart from us,” for they will not depart.
English NLT
The LORD says: Do not fool yourselves that the Babylonians are gone for good. They aren't!
English NRSV 1989 - Only for website
Thus says the LORD: Do not deceive yourselves, saying, "The Chaldeans will surely go away from us," for they will not go away.
English Passion Translation Bible 2020
I, Yahweh, warn you, do not deceive yourselves into thinking, “The Babylonians won’t come back to attack us,” because they surely will.
English RSV (Revised Standard Version)
Thus says the Lord, Do not deceive yourselves, saying, “The Chaldeans will surely stay away from us,” for they will not stay away.
English TL (The Living Bible) (1971)
Don't fool yourselves that the Babylonians are gone for good. They aren't!
English Tyndale 1537
For thus sayeth the LORD: Deceive not your own minds, thinking on this manner: Tush, the Caldees go now their way from us: No, they shall not go their way.