Jeremiah 39:16 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Go, and thou hast spoken to Ebed-Melech the Cushite, saying: Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: Lo, I am bringing in My words unto this city for evil, and not for good, and they have been before thee in that day.
English ASV
Go, and speak to Ebed-melech the Ethiopian, saying, Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will bring my words upon this city for evil, and not for good; and they shall be accomplished before thee in that day.
English Amplified
Go and say to Ebed-melech the Ethiopian, Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Behold, I will bring to pass My words against this city for evil and not for good; and they will be accomplished before you on that day.
English Amplified Classic Bible 1987
Go and say to Ebed-melech the Ethiopian, Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Behold, I will bring to pass My words against this city for evil and not for good; and they will be accomplished before you on that day.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Go and tell Ebed-melech the Cushite that this is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says: ‘I am about to fulfill My words against this city for harm and not for good, and on that day they will be fulfilled before your eyes.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Go tell Ebed-melech the Cushite, ‘This is what the LORD of Armies, the God of Israel, says: I am about to fulfill my words for disaster and not for good against this city. They will take place before your eyes on that day.
English Darby 1890 : Public Domain
Go and speak to Ebed-melech the Ethiopian, saying, Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will bring my words upon this city for evil, and not for good, and they shall come to pass before thy face in that day.
English EASY 2024
The Lord said, ‘Tell the Ethiopian man, Ebed-Melech, this: The Lord Almighty, Israel's God, says, “I will punish this city as I promised to do. I will send terrible trouble instead of help. You will see this when it happens.
English ERV 2006 - Only For Website
"Jeremiah, go and tell Ebed Melech the Ethiopian this message: 'This is what the Lord All-Powerful, the God of the people of Israel, says: Very soon I will make my messages about this city of Jerusalem come true. My messages will come true through disaster, not through something good. You will see everything come true with your own eyes.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Go, and say to Ebed-melech the Ethiopian, 'Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Behold, I will fulfill my words against this city for harm and not for good, and they shall be accomplished before you on that day.
English GNT (Good News Translation)
to tell Ebedmelech the Ethiopian that the Lord Almighty, the God of Israel, had said, “Just as I said I would, I am going to bring upon this city destruction and not prosperity. And when this happens, you will be there to see it.
English God's Word - GW 1995
"Say to Ebed Melech from Sudan, 'This is what the Lord of Armies, the God of Israel, says: I'm going to carry out my threat against this city by bringing disaster on it instead of prosperity. At that time these things will happen as you watch.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Go tell Ebed-melech the Cushite: This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: I am about to fulfill My words for harm and not for good against this city. They will take place before your eyes on that day.
English KJV 1611
Go and speak to Ebedmelech the Ethiopian, saying, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring my words upon this city for evil, and not for good; and they shall be accomplished in that day before thee.
English LSB
“Go and speak to Ebed-melech the Ethiopian, saying, ‘Thus says Yahweh of hosts, the God of Israel, “Behold, I am about to bring My words on this city for calamity and not for prosperity; and they will take place before you on that day.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Go and speak to Ebed-melek the Cushite, saying: Thus says the Lord of Hosts, the God of Israel: Behold, I will fulfill My words against this city for harm and not for good. And they shall be accomplished in that day before you.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Go and speak to Ebed-melech the Ethiopian, saying, 'Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, "Behold, I am about to bring My words on this city for disaster and not for prosperity; and they will take place before you on that day.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Go, tell this to Ebed-melech the Cushite: Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Behold, I am now fulfilling the words I spoke against this city, for evil and not for good; and this before your very eyes.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“Go and tell Ebed-Melech the Ethiopian, ‘The LORD God of Israel who rules over all says, “I will carry out against this city what I promised. It will mean disaster and not good fortune for it. When that disaster happens, you will be there to see it.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Go. Speak to Ebed-Melech from Cush. Tell him, 'The Lord who rules over all is the God of Israel. He says, "I am about to make the words I spoke against this city come true. I will not give success to it. Instead, I will bring horrible trouble on it. At that time my words will come true. You will see it with your own eyes.
English NIV
"Go and tell Ebed-Melech the Cushite, 'This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: I am about to fulfill my words against this city through disaster, not prosperity. At that time they will be fulfilled before your eyes.
English NKJ 1982
“Go and speak to Ebed-Melech the Ethiopian, saying, ‘Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: “Behold, I will bring My words upon this city for adversity and not for good, and they shall be performed in that day before you.
English NLT
"Say to Ebed-melech the Ethiopian, `The LORD Almighty, the God of Israel, says: I will do to this city everything I have threatened. I will send disaster, not prosperity. You will see its destruction,
English NRSV 1989 - Only for website
Go and say to Ebed-melech the Ethiopian: Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: I am going to fulfill my words against this city for evil and not for good, and they shall be accomplished in your presence on that day.
English Passion Translation Bible 2020
“Go and prophesy to Ebed-Melech the Ethiopian and tell him what I, Yahweh, God of Israel, Commander of Angel Armies have to say: ‘I am going to do what I promised to do to this city, and it will not be good but disastrous. And you will see it come true before your eyes.
English RSV (Revised Standard Version)
“Go, and say to Ebed-melech the Ethiopian, ‘Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Behold, I will fulfil my words against this city for evil and not for good, and they shall be accomplished before you on that day.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Send this word to Ebed-melech the Ethiopian: 'The Lord, the God of Israel, says: I will do to this city everything I threatened; I will destroy it before your eyes,
English Tyndale 1537
Go and tell Abedmelech the Morian: Thus sayeth the LORD of Hosts the God of Israel: Behold, the cruel and sharp plague that I have devised for this city, will I bring upon them, that thou shalt see it: