Jeremiah 4:17 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
As the keepers of a field They have been against her round about, For with Me she hath been rebellious, An affirmation of Jehovah.`
English ASV
As keepers of a field are they against her round about, because she hath been rebellious against me, saith Jehovah.
English Amplified
Like keepers of a field they are against her round about, because she has been rebellious against Me, says the Lord.
English Amplified Classic Bible 1987
Like keepers of a field they are against her round about, because she has been rebellious against Me, says the Lord.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
They surround her like men guarding a field, because she has rebelled against Me,” declares the Lord.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They have her surrounded like those who guard a field, because she has rebelled against me. This is the LORD’s declaration.
English Darby 1890 : Public Domain
As keepers of a field are they against her round about; for she hath been rebellious against me, saith Jehovah.
English EASY 2024
Their soldiers are all around Jerusalem's walls, like guards around a farmer's field.’ The Lord says, ‘This will happen because the people of Judah have turned against me.
English ERV 2006 - Only For Website
The enemy has surrounded Jerusalem like men guarding a field. Judah, you turned against me, so the enemy is coming against you." This message is from the Lord.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Like keepers of a field are they against her all around, because she has rebelled against me, declares the LORD.
English GNT (Good News Translation)
and will surround Jerusalem like men guarding a field, because her people have rebelled against the Lord. The Lord has spoken.
English God's Word - GW 1995
They surround them like men guarding a field, because Judah has rebelled against me," declares the Lord.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They have her surrounded like those who guard a field, because she has rebelled against Me. [This is] the LORD's declaration.
English KJV 1611
As keepers of a field, are they against her round about; because she hath been rebellious against me, saith the LORD.
English LSB
Like watchmen of a field they are against her round about Because she has rebelled against Me,’ declares Yahweh.
English MEV 2014 (Modern English Version)
As watchmen of a field, they are against her all around, because she has been rebellious against Me, says the Lord.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'Like watchmen of a field they are against her round about, Because she has rebelled against Me,' declares the LORD.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Like watchmen of the fields they surround her, for she has rebelled against me, says the LORD.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They will surround Jerusalem like men guarding a field because they have rebelled against me,” says the LORD.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
It will surround them like people who guard a field. Judah has refused to obey me,' " announces the Lord.
English NIV
They surround her like men guarding a field, because she has rebelled against me,'" declares the LORD.
English NKJ 1982
Like keepers of a field they are against her all around, Because she has been rebellious against Me,” says the Lord.
English NLT
They surround Jerusalem like watchmen surrounding a field, for my people have rebelled against me,'" says the LORD.
English NRSV 1989 - Only for website
They have closed in around her like watchers of a field, because she has rebelled against me, says the LORD.
English Passion Translation Bible 2020
The enemies surround Judah and Jerusalem like men who are guarding a field, for Judah has rebelled against me,’ ” declares Yahweh.
English RSV (Revised Standard Version)
Like keepers of a field are they against her round about, because she has rebelled against me, says the Lord.
English TL (The Living Bible) (1971)
They surround Jerusalem like shepherds moving in on some wild animal! For my people have rebelled against me, says the Lord.
English Tyndale 1537
they shall give them warning in every place, like as the watchmen in the field. For they have provoked me to wrath, sayeth the LORD.