Jeremiah 4:20 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Destruction on destruction is proclaimed, For spoiled hath been all the land, Suddenly spoiled have been my tents, In a moment -- my curtains.
English ASV
Destruction upon destruction is cried; for the whole land is laid waste: suddenly are my tents destroyed, and my curtains in a moment.
English Amplified
News of one violent disaster and calamity comes close after another, for the whole land is laid waste; suddenly are my tents spoiled and destroyed, and my [tent] curtains ruined in a moment.
English Amplified Classic Bible 1987
News of one violent disaster and calamity comes close after another, for the whole land is laid waste; suddenly are my tents spoiled and destroyed, and my [tent] curtains ruined in a moment.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Disaster after disaster is proclaimed, for the whole land is laid waste. My tents are destroyed in an instant, my curtains in a moment.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Disaster after disaster is reported because the whole land is destroyed. Suddenly my tents are destroyed, my tent curtains, in a moment.
English Darby 1890 : Public Domain
Destruction upon destruction is proclaimed; for the whole land is wasted: suddenly are my tents laid waste, my curtains, in a moment.
English EASY 2024
They are winning one battle after another! They are destroying the whole land. Our homes are becoming heaps of stones. They quickly knock down our tents.
English ERV 2006 - Only For Website
Disaster follows disaster! The whole country is destroyed! Suddenly my tents are destroyed! My curtains are torn down!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Crash follows hard on crash; the whole land is laid waste. Suddenly my tents are laid waste, my curtains in a moment.
English GNT (Good News Translation)
One disaster follows another; the whole country is left in ruins. Suddenly our tents are destroyed; their curtains are torn to pieces.
English God's Word - GW 1995
One disaster follows another. The whole land is ruined. My tents are suddenly destroyed. Their curtains are torn in an instant.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Disaster after disaster is reported, for the whole land is destroyed. Suddenly my tents are destroyed, my tent curtains, in a moment.
English KJV 1611
Destruction upon destruction is cried; for the whole land is spoiled: suddenly are my tents spoiled, and my curtains in a moment.
English LSB
Destruction upon destruction is called out, For the whole land is devastated; Suddenly my tents are devastated, My curtains in an instant.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Destruction upon destruction is proclaimed, for the whole land is devastated. Suddenly are my tents devastated, and my curtains in a moment.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Disaster on disaster is proclaimed, For the whole land is devastated; Suddenly my tents are devastated, My curtains in an instant.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Ruin after ruin is reported; the whole earth is laid waste. In an instant my tents are ravaged; in a flash, my shelters.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I see one destruction after another taking place, so that the whole land lies in ruins. I see our tents suddenly destroyed, their curtains torn down in a mere instant.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
One trouble follows another. The whole land is destroyed. In an instant my tents are gone. My home disappears in a moment.
English NIV
Disaster follows disaster; the whole land lies in ruins. In an instant my tents are destroyed, my shelter in a moment.
English NKJ 1982
Destruction upon destruction is cried, For the whole land is plundered. Suddenly my tents are plundered, And my curtains in a moment.
English NLT
Waves of destruction roll over the land, until it lies in complete desolation. Suddenly, every tent is destroyed; in a moment, every shelter is crushed.
English NRSV 1989 - Only for website
Disaster overtakes disaster, the whole land is laid waste. Suddenly my tents are destroyed, my curtains in a moment.
English Passion Translation Bible 2020
A chain of disasters, one after another. The entire land is in ruins! Suddenly, and in an instant, our tent and its curtains are destroyed.
English RSV (Revised Standard Version)
Disaster follows hard on disaster, the whole land is laid waste. Suddenly my tents are destroyed, my curtains in a moment.
English TL (The Living Bible) (1971)
Wave upon wave of destruction rolls over the land, until it lies in utter ruin; suddenly, in a moment, every house is crushed.
English Tyndale 1537
They cry murder upon murder, the whole land shall perish. Immediately my tents were destroyed, and my hangings, in the twinkling of an eye.