Jeremiah 41:8 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And ten men have been found among them, and they say unto Ishmael, `Do not put us to death, for we have things hidden in the field -- wheat, and barley, and oil, and honey.` And he forbeareth, and hath not put them to death in the midst of their brethren.
English ASV
But ten men were found among them that said unto Ishmael, Slay us not; for we have stores hidden in the field, of wheat, and of barley, and of oil, and of honey. So he forbare, and slew them not among their brethren.
English Amplified
But ten men were among them who said to Ishmael, Do not kill us! For we have stores hidden in the field--of wheat and barley and oil and honey. So he refrained and did not slay them with their brethren.
English Amplified Classic Bible 1987
But ten men were among them who said to Ishmael, Do not kill us! For we have stores hidden in the field–of wheat and barley and oil and honey. So he refrained and did not slay them with their brethren.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But ten of the men among them said to Ishmael, “Do not kill us, for we have hidden treasure in the field—wheat, barley, oil, and honey!” So he refrained from killing them with the others.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
However, there were ten men among them who said to Ishmael, “Don’t kill us, for we have hidden treasure in the field — wheat, barley, oil, and honey!” So he stopped and did not kill them along with their companions.
English Darby 1890 : Public Domain
But ten men were found among them that said unto Ishmael, Do not kill us, for we have hidden stores in the field, of wheat, and of barley, and of oil, and of honey. So he forbore, and did not kill them among their brethren.
English EASY 2024
But ten of the men said, ‘Please do not kill us! We have hidden lots of wheat, barley, olive oil and honey in a field. We will give it to you.’ So Ishmael let them stay alive. He did not kill them with the other men.
English ERV 2006 - Only For Website
***
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But there were ten men among them who said to Ishmael, "Do not put us to death, for we have stores of wheat, barley, oil, and honey hidden in the fields." So he refrained and did not put them to death with their companions.
English GNT (Good News Translation)
But there were ten men in the group who said to Ishmael, “Please don't kill us! We have wheat, barley, olive oil, and honey hidden in the fields.” So he spared them.
English God's Word - GW 1995
However, ten men from the group had said to Ishmael, "Don't kill us! We have wheat, barley, olive oil, and honey hidden in the country." So he left them alone and didn't kill them along with the others.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
However, there were 10 men among them who said to Ishmael, "Don't kill us, for we have hidden treasure in the field-- wheat, barley, oil, and honey!" So he stopped and did not kill them along with their companions.
English KJV 1611
But ten men were found among them that said unto Ishmael, Slay us not: for we have treasures in the field, of wheat, and of barley, and of oil, and of honey. So he forbare, and slew them not among their brethren.
English LSB
But ten men who were found among them said to Ishmael, “Do not put us to death; for we have stores of wheat, barley, oil, and honey hidden in the field.” So he refrained and did not put them to death along with their companions.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But ten men were found among those who said to Ishmael, “Do not slay us, for we have stores in the field, of wheat and barley, and of oil and honey.” So he refrained and did not slay them among their brothers.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But ten men who were found among them said to Ishmael, "Do not put us to death; for we have stores of wheat, barley, oil and honey hidden in the field." So he refrained and did not put them to death along with their companions.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But there were ten among them who pleaded with Ishmael: "Do not kill us; we have stores buried in the field: wheat and barley, oil and honey." And so he spared them and did not kill them, as he had killed their companions.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But there were ten men among them who said to Ishmael, “Do not kill us. For we will give you the stores of wheat, barley, olive oil, and honey we have hidden in a field. So he spared their lives and did not kill them along with the rest.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But ten of the men had spoken to Ishmael. They had said, "Don't kill us! We have some wheat and barley. We also have olive oil and honey. We've hidden all of it in a field." So he let them alone. He didn't kill them along with the others.
English NIV
But ten of them said to Ishmael, "Don't kill us! We have wheat and barley, oil and honey, hidden in a field." So he let them alone and did not kill them with the others.
English NKJ 1982
But ten men were found among them who said to Ishmael, “Do not kill us, for we have treasures of wheat, barley, oil, and honey in the field.” So he desisted and did not kill them among their brethren.
English NLT
The other ten had talked Ishmael into letting them go by promising to bring him their stores of wheat, barley, oil, and honey that they had hidden away.
English NRSV 1989 - Only for website
But there were ten men among them who said to Ishmael, "Do not kill us, for we have stores of wheat, barley, oil, and honey hidden in the fields." So he refrained, and did not kill them along with their companions.
English Passion Translation Bible 2020
He spared ten of the men who said to Ishmael, “Don’t kill us,” because they offered to give him supplies of wheat, barley, olive oil, and honey they had hidden in a field.
English RSV (Revised Standard Version)
But there were ten men among them who said to Ishmael, “Do not kill us, for we have stores of wheat, barley, oil, and honey hidden in the fields.” So he refrained and did not kill them with their companions.
English TL (The Living Bible) (1971)
The ten had talked Ishmael into letting them go by promising to bring him their treasures of wheat, barley, oil, and honey they had hidden away.
English Tyndale 1537
Among these eighty men there were ten, that said unto Ismael: Oh slay us not, for we have yet a great treasure in the field, of wheat, barley, oil and honey. So he spared them, and slew them not with their brethren.