Jeremiah 42:12 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And I give to you mercies, and he hath pitied you, and caused you to turn back unto your own ground.
English ASV
And I will grant you mercy, that he may have mercy upon you, and cause you to return to your own land.
English Amplified
And I will grant mercy to you, that he may have mercy on you and permit you to remain in your own land.
English Amplified Classic Bible 1987
And I will grant mercy to you, that he may have mercy on you and permit you to remain in your own land.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And I will show you compassion, and he will have compassion on you and restore you to your own land.’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I will grant you compassion, and he will have compassion on you and allow you to return to your own soil.’
English Darby 1890 : Public Domain
And I will grant mercies to you, that he may have mercy upon you, and cause you to return to your own land.
English EASY 2024
I will be kind and I will help you. I will cause the king of Babylon to be kind to you. He will let you return to your own land as your home.”
English ERV 2006 - Only For Website
I will be kind to you, and the king of Babylon will also treat you with mercy. He will bring you back to your land.'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I will grant you mercy, that he may have mercy on you and let you remain in your own land.
English GNT (Good News Translation)
Because I am merciful, I will make him have mercy on you and let you go back home. I, the Lord, have spoken.’
English God's Word - GW 1995
I will have compassion on you. I will make him have compassion on you and return you to your land.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I will grant you compassion, and he will have compassion on you and allow you to return to your own soil.
English KJV 1611
And I will shew mercies unto you, that he may have mercy upon you, and cause you to return to your own land.
English LSB
I will also show you compassion, so that he will have compassion on you and return you to your own soil.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I will show mercies to you so that he may have mercy on you and cause you to return to your own land.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'I will also show you compassion, so that he will have compassion on you and restore you to your own soil.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I will grant you mercy, so that he will be sorry for you and let you return to your land.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I will have compassion on you so that he in turn will have mercy on you and allow you to return to your land.’
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I will show you my loving concern. Then he will have concern for you. And he will let you return to your land.'
English NIV
I will show you compassion so that he will have compassion on you and restore you to your land.'
English NKJ 1982
And I will show you mercy, that he may have mercy on you and cause you to return to your own land.’
English NLT
I will be merciful to you by making him kind, so he will let you stay here in your land.'
English NRSV 1989 - Only for website
I will grant you mercy, and he will have mercy on you and restore you to your native soil.
English Passion Translation Bible 2020
‘I will show you mercy, so that he has mercy toward you and will restore you to your land.
English RSV (Revised Standard Version)
I will grant you mercy, that he may have mercy on you and let you remain in your own land.
English TL (The Living Bible) (1971)
And I will be merciful to you by making him kind so that he will not kill you or make slaves of you but will let you stay here in your land.'
English Tyndale 1537
I will pardon you, I will have mercy upon you, and bring you again into your own land.