Jeremiah 42:16 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
then it hath come to pass, the sword that ye are afraid of, doth there overtake you, in the land of Egypt; and the hunger, because of which ye are sorrowful, doth there cleave after you in Egypt, and there ye die.
English ASV
then it shall come to pass, that the sword, which ye fear, shall overtake you there in the land of Egypt; and the famine, whereof ye are afraid, shall follow hard after you there in Egypt; and there ye shall die.
English Amplified
Then the sword which you fear shall overtake you there in the land of Egypt, and the famine of which you are afraid shall follow close after you to Egypt and in it, and there you shall die.
English Amplified Classic Bible 1987
Then the sword which you fear shall overtake you there in the land of Egypt, and the famine of which you are afraid shall follow close after you to Egypt and in it, and there you shall die.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
then the sword you fear will overtake you there, and the famine you dread will follow on your heels into Egypt, and you will die there.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
then the sword you fear will overtake you there in the land of Egypt, and the famine you are worried about will follow on your heels there to Egypt, and you will die there.
English Darby 1890 : Public Domain
then it shall come to pass, that the sword which ye fear shall overtake you there in the land of Egypt, and the famine, whereof ye are afraid, shall follow hard after you there in Egypt; and there ye shall die.
English EASY 2024
You are afraid of wars here, but I will cause wars to hurt you in Egypt. You worry that you might be hungry here, but I will make you hungry in Egypt. Finally, you will die in Egypt.
English ERV 2006 - Only For Website
You are afraid of the sword of war, but it will defeat you there. And you are worried about hunger, but you will be hungry in Egypt. You will die there.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
then the sword that you fear shall overtake you there in the land of Egypt, and the famine of which you are afraid shall follow close after you to Egypt, and there you shall die.
English GNT (Good News Translation)
then the war that you fear will overtake you, and the hunger you dread will follow you, and you will die there in Egypt.
English God's Word - GW 1995
Then the wars you fear will catch up with you in Egypt. The famines you dread will follow you to Egypt, and you will die there.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
then the sword you fear will overtake you there in the land of Egypt, and the famine you are worried about will follow on your heels there to Egypt, and you will die there.
English KJV 1611
Then it shall come to pass, that the sword, which ye feared, shall overtake you there in the land of Egypt, and the famine, whereof ye were afraid, shall follow close after you there in Egypt; and there ye shall die.
English LSB
then the sword, which you are afraid of, will overtake you there in the land of Egypt; and the famine, about which you are anxious, will follow closely after you there in Egypt, and you will die there.
English MEV 2014 (Modern English Version)
then it shall come to pass that the sword which you feared shall overtake you there in the land of Egypt and the famine of which you were afraid shall follow close after you there in Egypt. And there you shall die.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
then the sword, which you are afraid of, will overtake you there in the land of Egypt; and the famine, about which you are anxious, will follow closely after you there in Egypt, and you will die there.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
the sword you fear shall reach you in the land of Egypt; the hunger you dread shall cling to you no less in Egypt, and there you shall die.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
the wars you fear will catch up with you there in the land of Egypt. The starvation you are worried about will follow you there to Egypt. You will die there.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
" 'Then the war you fear will catch up with you there. The hunger you are afraid of will follow you into Egypt. And you will die there.
English NIV
then the sword you fear will overtake you there, and the famine you dread will follow you into Egypt, and there you will die.
English NKJ 1982
then it shall be that the sword which you feared shall overtake you there in the land of Egypt; the famine of which you were afraid shall follow close after you there in Egypt; and there you shall die.
English NLT
the war and famine you fear will follow close behind you, and you will die there.
English NRSV 1989 - Only for website
then the sword that you fear shall overtake you there, in the land of Egypt; and the famine that you dread shall follow close after you into Egypt; and there you shall die.
English Passion Translation Bible 2020
The sword you fear will overtake you, and the famine you dread will follow you to Egypt, and there you will die.
English RSV (Revised Standard Version)
then the sword which you fear shall overtake you there in the land of Egypt; and the famine of which you are afraid shall follow hard after you to Egypt; and there you shall die.
English TL (The Living Bible) (1971)
the war and famine you fear will follow close behind you, and you will perish there.
English Tyndale 1537
the sword that ye fear, shall overtake you in Egypt: and the hunger whereof ye be here afraid, shall hang upon you into Egypt and there ye shall die.