Jeremiah 42:17 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Thus are all the men who have set their faces to enter Egypt to sojourn there; they die -- by sword, by hunger, and by pestilence, and there is not to them a remnant and an escaped one, because of the evil that I am bringing in upon them;
English ASV
So shall it be with all the men that set their faces to go into Egypt to sojourn there: they shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence; and none of them shall remain or escape from the evil that I will bring upon them.
English Amplified
So will it be with all the men who set their faces to go to Egypt to dwell there temporarily; they will die by the sword, by famine, and by pestilence; none of them will remain or survive the evil that I will bring upon them.
English Amplified Classic Bible 1987
So will it be with all the men who set their faces to go to Egypt to dwell there temporarily; they will die by the sword, by famine, and by pestilence; none of them will remain or survive the evil that I will bring upon them.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So all who resolve to go to Egypt to reside there will die by sword and famine and plague. Not one of them will survive or escape the disaster I will bring upon them.’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
All who resolve to go to Egypt to stay there for a while will die by the sword, famine, and plague. They will have no survivor or fugitive from the disaster I will bring on them.’
English Darby 1890 : Public Domain
And it shall be that all the men that have set their faces to go into Egypt to sojourn there shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence; and none of them shall remain or escape from the evil that I will bring upon them.
English EASY 2024
All the people who decide to go and live in Egypt will die there. War, famine or disease will kill everyone. Nobody will escape from the terrible trouble that I will send. Nobody will remain alive.”
English ERV 2006 - Only For Website
Everyone who decides to go live in Egypt will die by a sword, hunger, or terrible sickness. Not one person who goes to Egypt will survive. Not one of them will escape the terrible things that I will bring to them.'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
All the men who set their faces to go to Egypt to live there shall die by the sword, by famine, and by pestilence. They shall have no remnant or survivor from the disaster that I will bring upon them.
English GNT (Good News Translation)
All the people who are determined to go and live in Egypt will die either in war or of starvation or disease. Not one of them will survive, not one will escape the disaster that I am going to bring on them.’
English God's Word - GW 1995
So all the people who decide to go and live in Egypt will die in wars, famines, and plagues. No one will survive or escape the disasters I will bring on them.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
All who resolve to go to Egypt to live there for a while will die by the sword, famine, and plague. They will have no survivor or escapee from the disaster I will bring on them.'
English KJV 1611
So shall it be with all the men that set their faces to go into Egypt to sojourn there; they shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence: and none of them shall remain or escape from the evil that I will bring upon them.
English LSB
So all the men who set their face to go to Egypt to sojourn there will die by the sword, by the famine, and by the pestilence; and they will have no survivors or any who escaped from the calamity that I am going to bring on them.”’”
English MEV 2014 (Modern English Version)
So it shall be with all the men who set their faces to go into Egypt to sojourn there. They shall die by the sword, by famine, and by pestilence. And none of them shall remain or escape from the disaster that I will bring upon them.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"So all the men who set their mind to go to Egypt to reside there will die by the sword, by famine and by pestilence; and they will have no survivors or refugees from the calamity that I am going to bring on them."'"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
All those men who determine to go to Egypt to stay, shall die by the sword, famine, and pestilence; not one shall survive or escape the evil that I will bring upon them.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
All the people who are determined to go and settle in Egypt will die from war, starvation, or disease. No one will survive or escape the disaster I will bring on them.’
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
In fact, that will happen to all those who go and settle in Egypt. All of them will die of war, hunger and plague. Not one of them will live. None of them will escape the trouble I will bring on them.'
English NIV
Indeed, all who are determined to go to Egypt to settle there will die by the sword, famine and plague; not one of them will survive or escape the disaster I will bring on them.'
English NKJ 1982
So shall it be with all the men who set their faces to go to Egypt to dwell there. They shall die by the sword, by famine, and by pestilence. And none of them shall remain or escape from the disaster that I will bring upon them.’
English NLT
That is the fate awaiting every one of you who insists on going to live in Egypt. Yes, you will die from war, famine, and disease. None of you will escape from the disaster I will bring upon you there.'
English NRSV 1989 - Only for website
All the people who have determined to go to Egypt to settle there shall die by the sword, by famine, and by pestilence; they shall have no remnant or survivor from the disaster that I am bringing upon them.
English Passion Translation Bible 2020
Everyone who is determined to run to Egypt and settle there will die by sword, plague, and food shortages. Not one of you will survive the disasters I will send.
English RSV (Revised Standard Version)
All the men who set their faces to go to Egypt to live there shall die by the sword, by famine, and by pestilence; they shall have no remnant or survivor from the evil which I will bring upon them.
English TL (The Living Bible) (1971)
That is the fate awaiting every one of you who insists on going to live in Egypt. Yes, you will die from sword, famine, and disease. None of you will escape from the evil I will bring upon you there.'
English Tyndale 1537
For all they, that of set purpose undertake to go into Egypt, there to ease themselves of their misery, shall perish with the sword, with hunger and pestilence: not one of them shall remain, there shall none escape the plague, that I will bring upon them.