Jeremiah 43:11 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and he hath come, and smitten the land of Egypt -- those who [are] for death to death, and those who [are] for captivity to captivity, and those who [are] for the sword to the sword.
English ASV
And he shall come, and shall smite the land of Egypt; such as are for death shall be given to death, and such as are for captivity to captivity, and such as are for the sword to the sword.
English Amplified
And he shall come and smite the land of Egypt, giving such as are [destined] for death, to death, and such as are [destined] for captivity, to captivity, and such as are [destined] for the sword, to the sword.
English Amplified Classic Bible 1987
And he shall come and smite the land of Egypt, giving such as are [destined] for death, to death, and such as are [destined] for captivity, to captivity, and such as are [destined] for the sword, to the sword.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
He will come and strike down the land of Egypt, bringing death to those destined for death, captivity to those destined for captivity, and the sword to those destined for the sword.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He will come and strike down the land of Egypt  — those destined for death, to death; those destined for captivity, to captivity; and those destined for the sword, to the sword.
English Darby 1890 : Public Domain
And he shall come and smite the land of Egypt: such as are for death to death, and such as are for captivity to captivity; and such as are for the sword to the sword.
English EASY 2024
He will come here and he will attack Egypt. Those who should become ill and die will die. Those who should go away as prisoners will go away as prisoners. Those who should die in war will die in war.
English ERV 2006 - Only For Website
He will come here and attack Egypt. He will bring death to those who are to die. He will bring captivity to those who are to be taken captive. And he will bring the sword to those who are to be killed with a sword.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
He shall come and strike the land of Egypt, giving over to the pestilence those who are doomed to the pestilence, to captivity those who are doomed to captivity, and to the sword those who are doomed to the sword.
English GNT (Good News Translation)
Nebuchadnezzar will come and defeat Egypt. Those people who are doomed to die of disease will die of disease, those doomed to be taken away as prisoners will be taken away as prisoners, and those doomed to be killed in war will be killed in war.
English God's Word - GW 1995
He will defeat Egypt. He will bring death to those who are supposed to die. He will capture those who are supposed to be captured. He will kill in battle those who are supposed to be killed in battle.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He will come and strike down the land of Egypt-- those [destined] for death, to death; those [destined] for captivity, to captivity; and those [destined] for the sword, to the sword.
English KJV 1611
And when he cometh, he shall smite the land of Egypt, and deliver such as are for death to death; and such as are for captivity to captivity; and such as are for the sword to the sword.
English LSB
He will also come and strike the land of Egypt; those who are meant for death will be given over to death, and those for captivity to captivity, and those for the sword to the sword.
English MEV 2014 (Modern English Version)
When he comes, he shall ravage the land of Egypt and deliver whoever is meant for death to death, and whoever is meant for captivity to captivity, and whoever is meant for the sword to the sword.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"He will also come and strike the land of Egypt; those who are meant for death will be given over to death, and those for captivity to captivity, and those for the sword to the sword.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He shall come and strike the land of Egypt: with death, whoever is marked for death; with exile, everyone destined for exile; with the sword, all who are intended for the sword.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He will come and attack Egypt. Those who are destined to die of disease will die of disease. Those who are destined to be carried off into exile will be carried off into exile. Those who are destined to die in war will die in war.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He will come and attack Egypt. He will bring death to those I have appointed to die. He will take away as prisoners those I have appointed to be taken away. And he will kill with swords those I have appointed to be killed.
English NIV
He will come and attack Egypt, bringing death to those destined for death, captivity to those destined for captivity, and the sword to those destined for the sword.
English NKJ 1982
When he comes, he shall strike the land of Egypt and deliver to death those appointed for death, and to captivity those appointed for captivity, and to the sword those appointed for the sword.
English NLT
And when he comes, he will destroy the land of Egypt. He will bring death to those destined for death; he will bring captivity to those destined for captivity; he will bring the sword against those destined for the sword.
English NRSV 1989 - Only for website
He shall come and ravage the land of Egypt, giving those who are destined for pestilence, to pestilence, and those who are destined for captivity, to captivity, and those who are destined for the sword, to the sword.
English Passion Translation Bible 2020
When he comes to invade, he will defeat Egypt: “ ‘Those destined for the plague will die by the plague; those destined for captivity will go into captivity; those destined for the sword will die by the sword.
English RSV (Revised Standard Version)
He shall come and smite the land of Egypt, giving to the pestilence those who are doomed to the pestilence, to captivity those who are doomed to captivity, and to the sword those who are doomed to the sword.
English TL (The Living Bible) (1971)
And when he comes, he shall destroy the land of Egypt, killing all those I want killed and capturing those I want captured, and many shall die of plague.
English Tyndale 1537
And when he cometh, he shall smite the land of Egypt with slaughter, with prisonment, and with the sword.