Jeremiah 43:3 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
for Baruch son of Neriah is moving thee against us, in order to give us up into the hand of the Chaldeans, to put us to death, and to remove us to Babylon.`
English ASV
but Baruch the son of Neriah setteth thee on against us, to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they may put us to death, and carry us away captive to Babylon.
English Amplified
But Baruch son of Neriah is setting you against us to deliver us into the hands of the Chaldeans, so they may put us to death or carry us away captive to Babylon.
English Amplified Classic Bible 1987
But Baruch son of Neriah is setting you against us to deliver us into the hands of the Chaldeans, so they may put us to death or carry us away captive to Babylon.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Rather, Baruch son of Neriah is inciting you against us to deliver us into the hands of the Chaldeans, so that they may put us to death or exile us to Babylon!”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Rather, Baruch son of Neriah is inciting you against us to hand us over to the Chaldeans to put us to death or to deport us to Babylon!”
English Darby 1890 : Public Domain
but Baruch the son of Nerijah is setting thee on against us, to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they may put us to death, and carry us away captives into Babylon.
English EASY 2024
You are telling us what Neriah's son Baruch wants you to say. He wants to hurt us. He wants the soldiers from Babylon to kill us or to take us as prisoners to Babylon.’
English ERV 2006 - Only For Website
Jeremiah, we think that Baruch son of Neriah is encouraging you to be against us. He wants you to give us to the Babylonians. He wants you to do this so they can kill us. Or he wants you to do this so that they can make us captives and take us to Babylon."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
but Baruch the son of Neriah has set you against us, to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they may kill us or take us into exile in Babylon."
English GNT (Good News Translation)
Baruch son of Neriah has stirred you up against us, so that the Babylonians will gain power over us and can either kill us or take us away to Babylonia.”
English God's Word - GW 1995
But Baruch, son of Neriah, has turned you against us in order to hand us over to the Babylonians. Then they will kill us or take us as captives to Babylon."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Rather, Baruch son of Neriah is inciting you against us to hand us over to the Chaldeans to put us to death or to deport us to Babylon!"
English KJV 1611
But Baruch the son of Neriah setteth thee on against us, for to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they might put us to death, and carry us away captives into Babylon.
English LSB
but Baruch the son of Neriah is inciting you against us to give us over into the hand of the Chaldeans, so they will put us to death or exile us to Babylon.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
But Baruch the son of Neriah sets you against us to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they might put us to death and carry us away captives into Babylon.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
but Baruch the son of Neriah is inciting you against us to give us over into the hand of the Chaldeans, so they will put us to death or exile us to Babylon."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
It is Baruch, son of Neriah, who stirs you up against us, to hand us over to the Chaldeans to be killed or exiled to Babylon."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But Baruch son of Neriah is stirring you up against us. He wants to hand us over to the Babylonians so that they will kill us or carry us off into exile in Babylon.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But Baruch, the son of Neriah, is turning you against us. He wants us to be handed over to the Babylonians. Then they can kill us. Or they can take us away to Babylon."
English NIV
But Baruch son of Neriah is inciting you against us to hand us over to the Babylonians, so they may kill us or carry us into exile to Babylon."
English NKJ 1982
But Baruch the son of Neriah has set you against us, to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they may put us to death or carry us away captive to Babylon.”
English NLT
Baruch son of Neriah has convinced you to say this, so we will stay here and be killed by the Babylonians or be carried off into exile."
English NRSV 1989 - Only for website
but Baruch son of Neriah is inciting you against us, to hand us over to the Chaldeans, in order that they may kill us or take us into exile in Babylon."
English Passion Translation Bible 2020
It was Baruch son of Neriah who stirred you up against us to hand us over to the Babylonians to be either killed or deported to Babylon.”
English RSV (Revised Standard Version)
but Baruch the son of Neriah has set you against us, to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they may kill us or take us into exile in Babylon.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Baruch (son of Neriah) has plotted against us and told you to say this so that we will stay here and be killed by the Babylonians or carried off to Babylon as slaves.“
English Tyndale 1537
But Baruch the son of Neriah provoketh thee against us, that he might bring us into the captivity of the Caldees: that they might slay us, and carry us away prisoners unto Babylon.