Jeremiah 44:16 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`The word that thou hast spoken unto us in the name of Jehovah -- we are not hearkening unto thee;
English ASV
As for the word that thou hast spoken unto us in the name of Jehovah, we will not hearken unto thee.
English Amplified
As for the word that you have spoken to us in the name of the Lord, we will not listen to or obey you.
English Amplified Classic Bible 1987
As for the word that you have spoken to us in the name of the Lord, we will not listen to or obey you.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“As for the word you have spoken to us in the name of the Lord, we will not listen to you!
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“As for the word you spoke to us in the name of the LORD, we are not going to listen to you!
English Darby 1890 : Public Domain
[As for] the word that thou hast spoken unto us in the name of Jehovah, we will not hearken unto thee,
English EASY 2024
‘We do not believe that your message really comes from the Lord.
English ERV 2006 - Only For Website
"We will not listen to the message from the Lord that you spoke to us.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"As for the word that you have spoken to us in the name of the LORD, we will not listen to you.
English GNT (Good News Translation)
“We refuse to listen to what you have told us in the name of the Lord.
English God's Word - GW 1995
"We won't listen to the message that you have spoken to us in the Lord's name.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"As for the word you spoke to us in the name of the LORD, we are not going to listen to you!
English KJV 1611
As for the word that thou hast spoken unto us in the name of the LORD, we will not hearken unto thee.
English LSB
“As for the message that you have spoken to us in the name of Yahweh, we are not going to listen to you!
English MEV 2014 (Modern English Version)
“As for the word that you have spoken to us in the name of the Lord, we will not listen to you.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"As for the message that you have spoken to us in the name of the LORD, we are not going to listen to you!
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"We will not listen to what you say in the name of the LORD.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“We will not listen to what you claim the LORD has spoken to us!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"We won't listen to the message you have spoken to us in the Lord's name!
English NIV
"We will not listen to the message you have spoken to us in the name of the LORD!
English NKJ 1982
“ As for the word that you have spoken to us in the name of the Lord, we will not listen to you!
English NLT
"We will not listen to your messages from the LORD!
English NRSV 1989 - Only for website
"As for the word that you have spoken to us in the name of the LORD, we are not going to listen to you.
English Passion Translation Bible 2020
“You claim to speak to us on behalf of Yahweh, but we refuse to listen to you whatsoever!
English RSV (Revised Standard Version)
“As for the word which you have spoken to us in the name of the Lord, we will not listen to you.
English TL (The Living Bible) (1971)
“We will not listen to your false 'Messages from God'!
English Tyndale 1537
As for the words that thou hast spoken unto us in the name of the LORD, we will in no wise hear them: