Jeremiah 46:10 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And that day [is] to the Lord Jehovah of Hosts A day of vengeance, To be avenged of His adversaries, And the sword hath devoured, and been satisfied, And it hath been watered from their blood, For a sacrifice [is] to the Lord Jehovah of Hosts, In the land of the north, by the river Phrat.
English ASV
For that day is a day of the Lord, Jehovah of hosts, a day of vengeance, that he may avenge him of his adversaries: and the sword shall devour and be satiate, and shall drink its fill of their blood; for the Lord, Jehovah of hosts, hath a sacrifice in the north country by the river Euphrates.
English Amplified
But that day is a day of the Lord, the Lord of hosts--a day of vengeance, that He may avenge Himself on His adversaries. And the sword shall devour, and it shall be satiated and shall drink its fill of their blood; for the Lord, the Lord of hosts has a sacrifice [like that of a great sin offering] in the north country by the river Euphrates.
English Amplified Classic Bible 1987
But that day is a day of the Lord, the Lord of hosts–a day of vengeance, that He may avenge Himself on His adversaries. And the sword shall devour, and it shall be satiated and shall drink its fill of their blood; for the Lord, the Lord of hosts has a sacrifice [like that of a great sin offering] in the north country by the river Euphrates.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For that day belongs to the Lord GOD of Hosts, a day of vengeance against His foes. The sword will devour until it is satisfied, until it is quenched with their blood. For the Lord GOD of Hosts will hold a sacrifice in the land of the north by the River Euphrates.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
That day belongs to the Lord, the GOD of Armies, a day of vengeance to avenge himself against his adversaries. The sword will devour and be satisfied; it will drink its fill of their blood, because it will be a sacrifice to the Lord, the GOD of Armies, in the northern land by the Euphrates River.
English Darby 1890 : Public Domain
For this is the day of the Lord Jehovah of hosts, a day of vengeance, that he may be avenged of his adversaries; and the sword shall devour, and it shall be sated and made drunk with their blood; for the Lord Jehovah of hosts hath a sacrifice in the north country, by the river Euphrates.
English EASY 2024
But it is the Lord God Almighty who will win! It is the day when he will punish his enemies. His sword will completely destroy them, like a hungry person who cannot stop eating! His sword will cause a lot of blood to pour out. The Lord God Almighty will accept his enemies as a sacrifice. That is what will happen in the northern land beside the Euphrates River.
English ERV 2006 - Only For Website
"But on that day, the Lord God All-Powerful will win. Then he will give the punishment they deserve. The Lord's enemies will get the punishment they should have. The sword will kill until it is finished. The sword will kill until it satisfies its thirst for blood. That's because there is a sacrifice for the Lord God All-Powerful. That sacrifice is {Egypt's army} in the land of the north by the Euphrates River.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
That day is the day of the Lord GOD of hosts, a day of vengeance, to avenge himself on his foes. The sword shall devour and be sated and drink its fill of their blood. For the Lord GOD of hosts holds a sacrifice in the north country by the river Euphrates.
English GNT (Good News Translation)
This is the day of the Sovereign Lord Almighty: today he will take revenge; today he will punish his enemies. His sword will eat them until it is full, and drink their blood until it is satisfied. Today the Almighty sacrifices his victims in the north, by the Euphrates.
English God's Word - GW 1995
That day belongs to the Almighty Lord of Armies. It is a day of vengeance when he will take revenge on his enemies. His sword will devour until it has had enough, and it will drink their blood until it's full. The Almighty Lord of Armies will offer them as sacrifices in the north by the Euphrates River.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
That day belongs to the Lord, the God of Hosts, a day of vengeance to avenge Himself against His adversaries. The sword will devour and be satisfied; it will drink its fill of their blood, because it will be a sacrifice to the Lord, the God of Hosts, in the northern land by the Euphrates River.
English KJV 1611
For this is the day of the Lord GOD of hosts, a day of vengeance, that he may avenge him of his adversaries: and the sword shall devour, and it shall be satiate and made drunk with their blood: for the Lord GOD of hosts hath a sacrifice in the north country by the river Euphrates.
English LSB
Indeed, that day belongs to Lord Yahweh of hosts, A day of vengeance, so as to avenge Himself on His adversaries; And the sword will devour and be satiated And drink its fill of their blood; For there will be a sacrifice to Lord Yahweh of hosts In the land of the north by the river Euphrates.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For this is the day of the Lord God of Hosts, a day of vengeance, so that He may avenge Himself of His adversaries. And the sword will devour; and it will be satiated and made drunk with their blood; for the Lord God of Hosts has a slaughter in the north country by the Euphrates River.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For that day belongs to the Lord GOD of hosts, A day of vengeance, so as to avenge Himself on His foes; And the sword will devour and be satiated And drink its fill of their blood; For there will be a slaughter for the Lord GOD of hosts, In the land of the north by the river Euphrates.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But this is the day of the Lord GOD of hosts, a day of vengeance, vengeance on his foes! The sword devours, is sated, drunk with their blood: for the Lord GOD of hosts holds a slaughter feast in the northland, on the Euphrates.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But that day belongs to the Lord God who rules over all. It is the day when he will pay back his enemies. His sword will devour them until its appetite is satisfied! It will drink their blood until it is full! For the Lord GOD who rules over all will offer them up as a sacrifice in the land of the north by the Euphrates River.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But that day belongs to me. I am the Lord who rules over all. It is a day for me to pay back my enemies. The sword will eat until it is satisfied. It will drink until it has no more thirst for blood. I am the Lord. I am the Lord who rules over all. I will offer a sacrifice. I will offer it in the land of the north by the Euphrates River.
English NIV
But that day belongs to the LORD, the Lord Almighty- a day of vengeance, for vengeance on his foes. The sword will devour till it is satisfied, till it has quenched its thirst with blood. For the Lord, the LORD Almighty, will offer sacrifice in the land of the north by the River Euphrates.
English NKJ 1982
For this is the day of the Lord God of hosts, A day of vengeance, That He may avenge Himself on His adversaries. The sword shall devour; It shall be satiated and made drunk with their blood; For the Lord God of hosts has a sacrifice In the north country by the River Euphrates.
English NLT
For this is the day of the Lord, the LORD Almighty, a day of vengeance on his enemies. The sword will devour until it is satisfied, yes, drunk with your blood! The Lord, the LORD Almighty, will receive a sacrifice today in the north country beside the Euphrates River.
English NRSV 1989 - Only for website
That day is the day of the Lord GOD of hosts, a day of retribution, to gain vindication from his foes. The sword shall devour and be sated, and drink its fill of their blood. For the Lord GOD of hosts holds a sacrifice in the land of the north by the river Euphrates.
English Passion Translation Bible 2020
For this is the day of Lord Yahweh, Commander of Angel Armies, a day when he takes vengeance on his foes. The sword will devour until gorged, until drunk on their blood. For Lord Yahweh, Commander of Angel Armies, is hosting a sacrificial feast in the land of the north, by the river Euphrates.
English RSV (Revised Standard Version)
That day is the day of the Lord God of hosts, a day of vengeance, to avenge himself on his foes. The sword shall devour and be sated, and drink its fill of their blood. For the Lord God of hosts holds a sacrifice in the north country by the river Euphrates.
English TL (The Living Bible) (1971)
For this is the day of the Lord, the Lord Almighty, a day of vengeance upon his enemies. The sword shall devour until it is sated, yes, drunk with your blood, for the Lord, the Lord Almighty will receive a sacrifice today in the north country beside the river Euphrates!
English Tyndale 1537
So shall this day be unto the Lord GOD(LORDE God) of Hosts, a day of vengeance, that he may avenge him of his enemies. The sword shall devour, it shall be satisfied and bathed in their blood: For the Lord GOD(LORDE God) of Hosts shall have a slain offering toward the North, by the water of Euphrates.