Jeremiah 46:20 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
A heifer very fair [is] Egypt, Rending from the north doth come into her.
English ASV
Egypt is a very fair heifer; but destruction out of the north is come, it is come.
English Amplified
Egypt is a very fair heifer [like Apis the bull-god, to which the country is, so to speak, espoused], but destruction [a gadfly] is coming--out of the north it is coming [against her]!
English Amplified Classic Bible 1987
Egypt is a very fair heifer [like Apis the bull-god, to which the country is, so to speak, espoused], but destruction [a gadfly] is coming–out of the north it is coming [against her]!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Egypt is a beautiful heifer, but a gadfly from the north is coming against her.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Egypt is a beautiful young cow, but a horsefly from the north is coming against her.
English Darby 1890 : Public Domain
Egypt is a very fair heifer; the gad-fly cometh, it cometh from the north.
English EASY 2024
Egypt is like a beautiful young cow. But an army from the north will attack her, like a crowd of flies that bite.
English ERV 2006 - Only For Website
"Egypt is like a beautiful cow. But a horsefly is coming from the north to bother her.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"A beautiful heifer is Egypt, but a biting fly from the north has come upon her.
English GNT (Good News Translation)
Egypt is like a splendid cow, attacked by a stinging fly from the north.
English God's Word - GW 1995
"Egypt is like a beautiful cow, but a horsefly from the north will attack it.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Egypt is a beautiful young cow, but a horsefly from the north is coming against her.
English KJV 1611
Egypt is like a very fair heifer, but destruction cometh; it cometh out of the north.
English LSB
Egypt is a pretty heifer, But a horsefly is coming from the north—it is coming!
English MEV 2014 (Modern English Version)
Egypt is like a very fair heifer, but destruction comes, it comes out of the north.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Egypt is a pretty heifer, But a horsefly is coming from the north--it is coming!
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Egypt is a pretty heifer, from the north a horsefly lights upon her.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Egypt is like a beautiful young cow. But northern armies will attack her like swarms of stinging flies.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Egypt is like a beautiful young cow. But Nebuchadnezzar is coming against her from the north. He will bite her like a fly.
English NIV
"Egypt is a beautiful heifer, but a gadfly is coming against her from the north.
English NKJ 1982
“Egypt is a very pretty heifer, But destruction comes, it comes from the north.
English NLT
Egypt is as sleek as a young cow, but a gadfly from the north is on its way!
English NRSV 1989 - Only for website
A beautiful heifer is Egypt-- a gadfly from the north lights upon her.
English Passion Translation Bible 2020
Egypt was a lovely, splendid heifer, but a stinging fly from the north has settled on her.
English RSV (Revised Standard Version)
“A beautiful heifer is Egypt, but a gadfly from the north has come upon her.
English TL (The Living Bible) (1971)
Egypt is sleek as a heifer, but a gadfly sends her running—a gadfly from the north!
English Tyndale 1537
The land of Egypt is like a goodly fair calf, but one shall come out of the north to prick(drive) her forward.