Jeremiah 46:23 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
They have cut down her forest, An affirmation of Jehovah -- for it is not searched, For they have been more than the grasshopper, And they have no numbering.
English ASV
They shall cut down her forest, saith Jehovah, though it cannot be searched; because they are more than the locusts, and are innumerable.
English Amplified
They shall cut down her forest, says the Lord, though it is impenetrable, because they [the invading army] are more numerous than locusts and cannot be counted.
English Amplified Classic Bible 1987
They shall cut down her forest, says the Lord, though it is impenetrable, because they [the invading army] are more numerous than locusts and cannot be counted.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
They will chop down her forest, declares the Lord, dense though it may be, for they are more numerous than locusts; they cannot be counted.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They will cut down her forest — this is the LORD’s declaration — though it is dense, for they are more numerous than locusts; they cannot be counted.
English Darby 1890 : Public Domain
They shall cut down her forest, saith Jehovah, though it be impenetrable; for they are more than the locusts, and are innumerable.
English EASY 2024
Egypt's soldiers are as many as the trees in a great forest. But the enemy's soldiers will cut them down. Their army is like a hungry crowd of locusts. They are too many to count.
English ERV 2006 - Only For Website
This is what the Lord says: "They will chop down Egypt's forest. There are many trees in that forest, but they will all be cut down. There are more enemy soldiers than locusts. There are so many soldiers that no one can count them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
They shall cut down her forest, declares the LORD, though it is impenetrable, because they are more numerous than locusts; they are without number.
English GNT (Good News Translation)
and destroying a thick forest. Their soldiers are too many to count; they outnumber the locusts.
English God's Word - GW 1995
They will cut down the forest," declares the Lord, "since Egypt can't be found. They are more numerous than locusts; they can't be counted.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They will cut down her forest-- [this is] the LORD's declaration-- though it is dense, for they are more numerous than locusts; they cannot be counted.
English KJV 1611
They shall cut down her forest, saith the LORD, though it cannot be searched; because they are more than the grasshoppers, and are innumerable.
English LSB
They have cut down her forest,” declares Yahweh; “Surely it will no longer be searched out, Even though they are now more numerous than locusts And are without number.
English MEV 2014 (Modern English Version)
They have cut down her forest, says the Lord. Surely it will not be found any more, even though they are now more numerous than the grasshoppers, and are innumerable.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"They have cut down her forest," declares the LORD; "Surely it will no more be found, Even though they are now more numerous than locusts And are without number.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They cut down her forest, says the LORD, impenetrable though it be; More numerous than locusts, they cannot be counted.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The population of Egypt is like a vast, impenetrable forest. But I, the LORD, affirm that the enemy will cut them down. For those who chop them down will be more numerous than locusts. They will be too numerous to count.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Egypt is like a thick forest. But they will chop it down," announces the Lord. "There are more of them than there are locusts. In fact, they can't even be counted.
English NIV
They will chop down her forest," declares the LORD, "dense though it be. They are more numerous than locusts, they cannot be counted.
English NKJ 1982
“They shall cut down her forest,” says the Lord, “Though it cannot be searched, Because they are innumerable, And more numerous than grasshoppers.
English NLT
They will cut down her people like trees," says the LORD, "for they are more numerous than grasshoppers.
English NRSV 1989 - Only for website
They shall cut down her forest, says the LORD, though it is impenetrable, because they are more numerous than locusts; they are without number.
English Passion Translation Bible 2020
They shall cut down her impenetrable forest,” declares Yahweh, “because they are more numerous than locusts; they are without number.
English RSV (Revised Standard Version)
They shall cut down her forest, says the Lord, though it is impenetrable, because they are more numerous than locusts; they are without number.
English TL (The Living Bible) (1971)
The numberless soldiers cut down your people like woodsmen who clear a forest of its trees.
English Tyndale 1537
And they shall cut down her wood, sayeth the LORD, without any discretion. For they shall be more in number than the grasshoppers, so that no man shall be able to tell them.