Jeremiah 46:25 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Said hath Jehovah of Hosts, God of Israel: Lo, I am seeing after Amon of No, And after Pharaoh, and after Egypt, And after her gods, and after her kings, And after Pharaoh, and after those trusting in him,
English ASV
Jehovah of hosts, the God of Israel, saith: Behold, I will punish Amon of No, and Pharaoh, and Egypt, with her gods, and her kings; even Pharaoh, and them that trust in him:
English Amplified
The Lord of hosts, the God of Israel, says: Behold, I will visit punishment upon Amon [the chief god of the sacred city, the capital of Upper Egypt] of No or Thebes, and upon Pharaoh and Egypt, with her gods and her kings--even Pharaoh and all those [Jews and others] who put their trust in [Pharaoh as a support against Babylon].
English Amplified Classic Bible 1987
The Lord of hosts, the God of Israel, says: Behold, I will visit punishment upon Amon [the chief god of the sacred city, the capital of Upper Egypt] of No or Thebes, and upon Pharaoh and Egypt, with her gods and her kings–even Pharaoh and all those [Jews and others] who put their trust in [Pharaoh as a support against Babylon].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The Lord of Hosts, the God of Israel, says: “Behold, I am about to punish Amon god of Thebes, along with Pharaoh, Egypt with her gods and kings, and those who trust in Pharaoh.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The LORD of Armies, the God of Israel, says, “I am about to punish Amon, god of Thebes, along with Pharaoh, Egypt, her gods, and her kings — Pharaoh and those trusting in him.
English Darby 1890 : Public Domain
Jehovah of hosts, the God of Israel, saith, Behold, I will punish Amon of No, and Pharaoh, and Egypt, and her gods, and her kings; yea, Pharaoh and them that confide in him.
English EASY 2024
The Lord Almighty, Israel's God, also says, ‘Now I will punish Amon, the god of Thebes city, and the other gods of Egypt. I will also punish Pharaoh, the king of Egypt, and Egypt's other rulers. I will punish Egypt's people and everyone who trusts in Pharaoh's power.
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord All-Powerful, the God of Israel, says, "Very soon I will punish Amon, the god of Thebes, and I will punish Pharaoh, Egypt, and her gods. I will punish the kings of Egypt, and I will punish the people who depend on Pharaoh.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The LORD of hosts, the God of Israel, said: "Behold, I am bringing punishment upon Amon of Thebes, and Pharaoh and Egypt and her gods and her kings, upon Pharaoh and those who trust in him.
English GNT (Good News Translation)
The Lord Almighty, the God of Israel, says, “I am going to punish Amon, the god of Thebes, together with Egypt and its gods and kings. I am going to take the king of Egypt and all who put their trust in him,
English God's Word - GW 1995
The Lord of Armies, the God of Israel, says, "I'm going to punish Amon, who is the god of Thebes. I will also punish Pharaoh, Egypt, its gods, its kings, and whoever trusts Pharaoh.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The LORD of Hosts, the God of Israel, says: "I am about to punish Amon, [god] of Thebes, along with Pharaoh, Egypt, her gods, and her kings-- Pharaoh and those trusting in him.
English KJV 1611
The LORD of hosts, the God of Israel, saith; Behold, I will punish the multitude of No, and Pharaoh, and Egypt, with their gods, and their kings; even Pharaoh, and all them that trust in him:
English LSB
Yahweh of hosts, the God of Israel, says, “Behold, I am going to punish Amon of Thebes, and Pharaoh, and Egypt along with her gods and her kings, even Pharaoh and those who trust in him.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The Lord of Hosts, the God of Israel, says: Behold, I will punish Amon of Thebes, and Pharaoh, and Egypt, with their gods and their kings, even Pharaoh and all those who trust in him.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The LORD of hosts, the God of Israel, says, "Behold, I am going to punish Amon of Thebes, and Pharaoh, and Egypt along with her gods and her kings, even Pharaoh and those who trust in him.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The LORD of hosts, the God of Israel, has said: See! I will punish Amon of Thebes, and Egypt, her gods and her kings, Pharaoh, and those who trust in him.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The LORD God of Israel who rules over all says, “I will punish Amon, the god of Thebes. I will punish Egypt, its gods, and its kings. I will punish Pharaoh and all who trust in him.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord who rules over all is the God of Israel. He says, "I am about to punish Amon, the god of Thebes. I will also punish Pharaoh. I will punish Egypt and its gods and kings. And I will punish those who depend on Pharaoh.
English NIV
The LORD Almighty, the God of Israel, says: "I am about to bring punishment on Amon god of Thebes, on Pharaoh, on Egypt and her gods and her kings, and on those who rely on Pharaoh.
English NKJ 1982
The Lord of hosts, the God of Israel, says: “Behold, I will bring punishment on Amon of No, and Pharaoh and Egypt, with their gods and their kings—Pharaoh and those who trust in him.
English NLT
The LORD Almighty, the God of Israel, says: "I will punish Amon, the god of Thebes, and all the other gods of Egypt. I will punish its rulers and Pharaoh, too, and all who trust in him.
English NRSV 1989 - Only for website
The LORD of hosts, the God of Israel, said: See, I am bringing punishment upon Amon of Thebes, and Pharaoh, and Egypt and her gods and her kings, upon Pharaoh and those who trust in him.
English Passion Translation Bible 2020
Yahweh, God of Israel, Commander of Angel Armies, says: “Behold, I will punish Amon, the god of the Egyptians in the city of Thebes. Yes, I will punish Egypt, her gods, her rulers, Pharaoh, and those who put their trust in him.
English RSV (Revised Standard Version)
The Lord of hosts, the God of Israel, said: “Behold, I am bringing punishment upon Amon of Thebes, and Pharaoh, and Egypt and her gods and her kings, upon Pharaoh and those who trust in him.
English TL (The Living Bible) (1971)
The Lord, the God of Israel, says: “I will punish Amon, god of Thebes, and all the other gods of Egypt. I will punish Pharaoh too, and all who trust in him.
English Tyndale 1537
Moreover sayeth the LORD of Hosts the God of Israel: Behold I will visit that restless people of Alexandria, Pharao and Egypt, yea both their gods and their kings: even Pharao, and all them that put their trust in(listen unto) him.