Jeremiah 46:26 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And I have given them into the hand of those seeking their life, And into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, And into the hand of his servants, And afterwards it is inhabited, As [in] days of old -- an affirmation of Jehovah.
English ASV
and I will deliver them into the hand of those that seek their lives, and into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of his servants; and afterwards it shall be inhabited, as in the days of old, saith Jehovah.
English Amplified
And I will deliver them into the hands of those who seek their lives, and into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hands of his servants. Afterward [Egypt] will be inhabited as in the days of old, says the Lord.
English Amplified Classic Bible 1987
And I will deliver them into the hands of those who seek their lives, and into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hands of his servants. Afterward [Egypt] will be inhabited as in the days of old, says the Lord.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I will deliver them into the hands of those who seek their lives—of Nebuchadnezzar king of Babylon and his officers. But after this, Egypt will be inhabited as in days of old, declares the Lord.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I will hand them over to those who intend to take their lives  — to King Nebuchadnezzar of Babylon and his officers. But after this, Egypt will be inhabited again as in ancient times.” This is the LORD’s declaration.
English Darby 1890 : Public Domain
And I will give them into the hand of those that seek their life, and into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of his servants; but afterwards it shall be inhabited, as in the days of old, saith Jehovah.
English EASY 2024
I will put them under the power of King Nebuchadnezzar and his army, who want to kill them. But in later years, people will again live in Egypt, as they did before.’ That is what the Lord says.
English ERV 2006 - Only For Website
I will let all of them be defeated by their enemies—their enemies want to kill them. I will give the people to King Nebuchadnezzar of Babylon and his servants. "Long ago, Egypt lived in peace. And after all these times of trouble, Egypt will live in peace again." This is what the Lord said.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I will deliver them into the hand of those who seek their life, into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon and his officers. Afterward Egypt shall be inhabited as in the days of old, declares the LORD.
English GNT (Good News Translation)
and hand them over to those who want to kill them, to King Nebuchadnezzar of Babylonia and his army. But later on, people will live in Egypt again, as they did in times past. I, the Lord, have spoken.
English God's Word - GW 1995
I'll hand them over to those who want to kill them, to King Nebuchadnezzar of Babylon and his officers. Afterward, they will live in peace as they did long ago," declares the Lord.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I will hand them over to those who want to take their lives-- to Nebuchadnezzar king of Babylon and his officers. But after this, it will be inhabited again as in ancient times." [This is] the LORD's declaration.
English KJV 1611
And I will deliver them into the hand of those that seek their lives, and into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of his servants: and afterward it shall be inhabited, as in the days of old, saith the LORD.
English LSB
I shall give them into the hand of those who are seeking their lives, even into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon and into the hand of his servants. Afterwards, however, it will be dwelt in like in the days of old,” declares Yahweh.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And I shall deliver them into the hand of those who seek their lives and into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon and into the hand of his servants. But afterwards it will be inhabited, as in the days of old, says the Lord.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"I shall give them over to the power of those who are seeking their lives, even into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon and into the hand of his officers. Afterwards, however, it will be inhabited as in the days of old," declares the LORD.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I will hand them over to those who seek their lives, to Nebuchadnezzar, king of Babylon, and his ministers. But later on Egypt shall be inhabited again, as in times past, says the LORD.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I will hand them over to Nebuchadnezzar and his troops, who want to kill them. But later on, people will live in Egypt again as they did in former times. I, the LORD, affirm it!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I will hand them over to those who are trying to kill them. I will give them to Nebuchadnezzar, the king of Babylonia, and his officers. But later, many people will live in Egypt again as in times past," announces the Lord.
English NIV
I will hand them over to those who seek their lives, to Nebuchadnezzar king of Babylon and his officers. Later, however, Egypt will be inhabited as in times past," declares the LORD.
English NKJ 1982
And I will deliver them into the hand of those who seek their lives, into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon and the hand of his servants. Afterward it shall be inhabited as in the days of old,” says the Lord.
English NLT
I will hand them over to those who want them killed--to King Nebuchadnezzar of Babylon and his army. But afterward the land will recover from the ravages of war. I, the LORD, have spoken!
English NRSV 1989 - Only for website
I will hand them over to those who seek their life, to King Nebuchadrezzar of Babylon and his officers. Afterward Egypt shall be inhabited as in the days of old, says the LORD.
English Passion Translation Bible 2020
I will hand them over to those who seek their lives, to Nebuchadnezzar king of Babylon and his commanders. But afterward, Egypt will be inhabited again as in the past,” declares Yahweh.
English RSV (Revised Standard Version)
I will deliver them into the hand of those who seek their life, into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon and his officers. Afterward Egypt shall be inhabited as in the days of old, says the Lord.
English TL (The Living Bible) (1971)
I will deliver them into the hands of those who want them killed—into the hands of Nebuchadnezzar, king of Babylon, and his army. But afterwards the land shall recover from the ravages of war.
English Tyndale 1537
Yea I will deliver them into the hands of those, that seek after their lives: Namely, into the power of Nabuchodonosor the king of Babylon, and in to the power of his servants. And after all these things, it shall be inhabited as afore time, sayeth the LORD.