Jeremiah 46:4 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Gird the horses, and go up, ye horsemen, And station yourselves with helmets, Polish the javelins, put on the coats of mail.
English ASV
Harness the horses, and get up, ye horsemen, and stand forth with your helmets; furbish the spears, put on the coats of mail.
English Amplified
Harness the horses, and mount, you horsemen! Stand forth with your helmets! Polish the spears, put on the coats of mail!
English Amplified Classic Bible 1987
Harness the horses, and mount, you horsemen! Stand forth with your helmets! Polish the spears, put on the coats of mail!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Harness the horses; mount the steeds; take your positions with helmets on! Polish your spears; put on armor!
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Harness the horses; mount the steeds; take your positions with helmets on! Polish the lances; put on armor!
English Darby 1890 : Public Domain
Harness the horses, and mount ye horsemen, and stand forth with helmets; polish the spears, put on the coats of mail!
English EASY 2024
Prepare your horses and sit on them. Put on your helmets and be ready to fight. Make your spears sharp. Put on your armour!’
English ERV 2006 - Only For Website
Get the horses ready. Soldiers, get on your horses. Go to your places for battle. Put your helmets on. Sharpen your spears. Put your armor on.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Harness the horses; mount, O horsemen! Take your stations with your helmets, polish your spears, put on your armor!
English GNT (Good News Translation)
Harness your horses and mount them! Fall in line and put on your helmets! Sharpen your spears! Put on your armor!’
English God's Word - GW 1995
Harness your horses. Mount up, you horsemen. Take your positions, and put on your helmets. Polish your spears. Put on your armor.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Harness the horses; mount the steeds; take your positions with helmets on! Polish the lances; put on armor!
English KJV 1611
Harness the horses; and get up, ye horsemen, and stand forth with your helmets; furbish the spears, and put on the brigandines.
English LSB
Harness the horses, And mount the steeds, And take your stand with helmets on! Polish the spears, Put on the scale‑armor!
English MEV 2014 (Modern English Version)
Harness the horses; mount the steeds! Take your positions with your helmets, polish the spears, put on the armor!
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Harness the horses, And mount the steeds, And take your stand with helmets on! Polish the spears, Put on the scale-armor!
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Harness the horses, mount, charioteers! Fall in with your helmets; polish your spears, put on your breastplates.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Harness the horses to the chariots! Mount your horses! Put on your helmets and take your positions! Sharpen you spears! Put on your armor!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Get the horses and chariots ready to ride! Take up your battle positions! Put your helmets on! Shine up your spears! Put on your armor!
English NIV
Harness the horses, mount the steeds! Take your positions with helmets on! Polish your spears, put on your armor!
English NKJ 1982
Harness the horses, And mount up, you horsemen! Stand forth with your helmets, Polish the spears, Put on the armor!
English NLT
Harness the horses, and prepare to mount them. Put on your helmets, sharpen your spears, and prepare your armor.
English NRSV 1989 - Only for website
Harness the horses; mount the steeds! Take your stations with your helmets, whet your lances, put on your coats of mail!
English Passion Translation Bible 2020
Horsemen, harness the horses and mount up! Prepare for battle and put on your helmets! Put on your armor and sharpen your spears!”
English RSV (Revised Standard Version)
Harness the horses; mount, O horsemen! Take your stations with your helmets, polish your spears, put on your coats of mail!
English TL (The Living Bible) (1971)
Harness the horses and prepare to mount them—don your helmets, sharpen your spears, put on your armor.
English Tyndale 1537
Ye(Yee) harness your horses, and set yourselves upon them: Ye set your salettes fast on, ye bring forth your spears, ye scour your swords, and put on your breastplates.