Jeremiah 47:6 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Ho, sword of Jehovah, till when art thou not quiet? Be removed unto thy sheath, rest and cease.
English ASV
O thou sword of Jehovah, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard; rest, and be still.
English Amplified
O you sword of the Lord, how long will it be before you are quiet? Put yourself into your scabbard; rest and be still.
English Amplified Classic Bible 1987
O you sword of the Lord, how long will it be before you are quiet? Put yourself into your scabbard; rest and be still.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
‘Alas, O sword of the Lord, how long until you rest? Return to your sheath; cease and be still!’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Oh, sword of the LORD! How long will you be restless? Go back to your sheath; be still; be silent!
English Darby 1890 : Public Domain
Alas! sword of Jehovah, how long wilt thou not be quiet? Withdraw into thy scabbard, rest, and be still.
English EASY 2024
You shout to the Lord, “How long will you attack us with your sword? Please stop killing us! Put your sword away!”
English ERV 2006 - Only For Website
"Sword of the Lord, you have not stopped. How long will you keep fighting? Go back into your scabbard! Stop! Be still!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Ah, sword of the LORD! How long till you are quiet? Put yourself into your scabbard; rest and be still!
English GNT (Good News Translation)
You cry out, ‘Sword of the Lord! How long will you go on slashing? Go back to your scabbard, stay there and rest!’
English God's Word - GW 1995
You cry out, "Sword of the Lord, how long will you keep on fighting? Go back into your scabbard. Stay there and rest!"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Ah, sword of the LORD! How long will you be restless? Go back to your scabbard; be still; be silent!
English KJV 1611
O thou sword of the LORD, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still.
English LSB
Ah, sword of Yahweh, How long will you not be quiet? Withdraw into your sheath; Be at rest and stay still.
English MEV 2014 (Modern English Version)
O sword of the Lord, how long shall you not be quiet? Withdraw into your sheath, rest, and be still.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Ah, sword of the LORD, How long will you not be quiet? Withdraw into your sheath; Be at rest and stay still.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Alas, sword of the LORD! how long till you find rest? Return into your scabbard; stop, be still!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
How long will you cry out, ‘Oh, sword of the LORD, how long will it be before you stop killing? Go back into your sheath! Stay there and rest!’
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
" 'Sword of the Lord!' you cry out. 'How long will it be until you rest? Return to the place you came from. Stop killing us! Be still!'
English NIV
"'Ah, sword of the LORD,' you cry, 'how long till you rest? Return to your scabbard; cease and be still.'
English NKJ 1982
“O you sword of the Lord, How long until you are quiet? Put yourself up into your scabbard, Rest and be still!
English NLT
"Now, O sword of the LORD, when will you be at rest again? Go back into your sheath; rest and be still!
English NRSV 1989 - Only for website
Ah, sword of the LORD! How long until you are quiet? Put yourself into your scabbard, rest and be still!
English Passion Translation Bible 2020
“Oh, sword in the hand of Yahweh, how long until you rest? Go back into your sheath, rest and be still!
English RSV (Revised Standard Version)
Ah, sword of the Lord! How long till you are quiet? Put yourself into your scabbard, rest and be still!
English TL (The Living Bible) (1971)
'O sword of the Lord, when will you be at rest again? Go back into your scabbard; rest and be still!
English Tyndale 1537
O thou sword of the LORD? Turn again unto thy(the) sheath, rest, and leave off.