Jeremiah 48:20 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Put to shame hath been Moab, For it hath been broken down, Howl and cry, declare ye in Arnon, For spoiled is Moab,
English ASV
Moab is put to shame; for it is broken down: wail and cry; tell ye it by the Arnon, that Moab is laid waste.
English Amplified
Moab is put to shame, for she is broken down. Wail and cry out! Tell by [the banks of] the Arnon that Moab is laid waste (destroyed).
English Amplified Classic Bible 1987
Moab is put to shame, for she is broken down. Wail and cry out! Tell by [the banks of] the Arnon that Moab is laid waste (destroyed).
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Moab is put to shame, for it has been shattered. Wail and cry out! Declare by the Arnon that Moab is destroyed.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Moab is put to shame, indeed dismayed. Wail and cry out! Declare by the Arnon that Moab is destroyed.
English Darby 1890 : Public Domain
Moab is put to shame; for he is broken down: howl and cry; tell it in Arnon, that Moab is laid waste.
English EASY 2024
They will reply, “The enemy has won against Moab and its people are ashamed. So weep and cry out! Stand beside the Arnon River and tell the news. Tell people that the enemy has destroyed Moab.”
English ERV 2006 - Only For Website
"Moab will be ruined and filled with shame. Moab will cry and cry. Announce at the Arnon River that Moab is destroyed.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Moab is put to shame, for it is broken; wail and cry! Tell it beside the Arnon, that Moab is laid waste.
English GNT (Good News Translation)
‘Moab has fallen,’ they will answer, ‘weep for it; it is disgraced. Announce along the Arnon River that Moab is destroyed!’
English God's Word - GW 1995
They will answer, 'Moab is disgraced; it is defeated. Shout loudly, and cry. Tell the news in Arnon that Moab is destroyed.'
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Moab is put to shame, indeed dismayed. Wail and cry out! Declare by the Arnon that Moab is destroyed.
English KJV 1611
Moab is confounded; for it is broken down: howl and cry; tell ye it in Arnon, that Moab is spoiled,
English LSB
Moab has been put to shame, for it has been shattered. Wail and cry out; Declare by the Arnon That Moab has been destroyed.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Moab has been humiliated, for it has been broken down. Howl and cry out. Tell it in Arnon, that Moab has been devastated.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Moab has been put to shame, for it has been shattered. Wail and cry out; Declare by the Arnon That Moab has been destroyed.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Moab is disgraced, yes, destroyed, howl and cry out; Publish it at the Arnon, Moab is ruined!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They will answer, ‘Moab is disgraced, for it has fallen! Wail and cry out in mourning! Announce along the Arnon River that Moab has been destroyed.’
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Moab has been put to shame. It has been destroyed. Sob and cry out! Tell everyone Moab has been destroyed. Announce it by the Arnon River.
English NIV
Moab is disgraced, for she is shattered. Wail and cry out! Announce by the Arnon that Moab is destroyed.
English NKJ 1982
Moab is shamed, for he is broken down. Wail and cry! Tell it in Arnon, that Moab is plundered.
English NLT
"And the reply comes back, `Moab lies in ruins; weep and wail! Tell it by the banks of the Arnon River: Moab has been destroyed!'
English NRSV 1989 - Only for website
Moab is put to shame, for it is broken down; wail and cry! Tell it by the Arnon, that Moab is laid waste.
English Passion Translation Bible 2020
They answer, ‘Moab is humiliated. Weep and cry for Moab, for she has been defeated!’ Announce the news beside the Arnon River: ‘Moab is devastated.’
English RSV (Revised Standard Version)
Moab is put to shame, for it is broken; wail and cry! Tell it by the Arnon, that Moab is laid waste.
English TL (The Living Bible) (1971)
“And they reply, 'Moab lies in ruins; weep and wail. Tell it by the banks of the Arnon, that Moab is destroyed.'
English Tyndale 1537
O Moab is confounded and overcome. Mourn and cry, tell it out at Armon, that Moab is destroyed.