Jeremiah 48:27 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And was not Israel the derision to thee? Among thieves was he found? For since thy words concerning him, Thou dost bemoan thyself.
English ASV
For was not Israel a derision unto thee? was he found among thieves? for as often as thou speakest of him, thou waggest the head.
English Amplified
For was not Israel [an object of] derision to you? Was he found among thieves--since whenever you speak of him you wag your head [in scorn]?
English Amplified Classic Bible 1987
For was not Israel [an object of] derision to you? Was he found among thieves–since whenever you speak of him you wag your head [in scorn]?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Was not Israel your object of ridicule? Was he ever found among thieves? For whenever you speak of him you shake your head.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Wasn’t Israel a laughingstock to you? Was he ever found among thieves? For whenever you speak of him you shake your head.”
English Darby 1890 : Public Domain
For was not Israel a derision unto thee? Was he found among thieves, that as oft as thou didst speak of him, thou didst shake the head?
English EASY 2024
You people of Moab laughed at my people, the Israelites. Why did you insult them? You said that they were no better than a group of robbers.
English ERV 2006 - Only For Website
"Moab, you made fun of Israel. Israel was caught by a gang of thieves. Every time you spoke about Israel, you shook your head and acted as if you were better than Israel.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Was not Israel a derision to you? Was he found among thieves, that whenever you spoke of him you wagged your head?
English GNT (Good News Translation)
Moab, remember how you made fun of the people of Israel? You treated them as though they had been caught with a gang of robbers.
English God's Word - GW 1995
People of Moab, didn't you laugh at the people of Israel? Were they caught among thieves? Whenever you talk about them you shake your heads in contempt.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Wasn't Israel a laughingstock to you? Was he ever found among thieves? For whenever you speak of him you shake [your head]."
English KJV 1611
For was not Israel a derision unto thee? was he found among thieves? for since thou spakest of him, thou skippedst for joy.
English LSB
Now was not Israel a laughingstock to you? Or was he caught among thieves? For each time you speak about him you shake your head in scorn.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For was not Israel a derision to you? Or was he caught among thieves? For each time you speak of him, you shake your head in scorn.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Now was not Israel a laughingstock to you? Or was he caught among thieves? For each time you speak about him you shake your head in scorn.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Is Israel a laughingstock to you? Was she caught among thieves, that you shake your head whenever you speak of her?
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For did not you people of Moab laugh at the people of Israel? Did you think that they were nothing but thieves, that you shook your head in contempt every time you talked about them?
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Moab, you laughed at Israel, didn't you? Were Israel's people caught among robbers? Is that why you shake your head at them? Is that why you make fun of them every time you talk about them?
English NIV
Was not Israel the object of your ridicule? Was she caught among thieves, that you shake your head in scorn whenever you speak of her?
English NKJ 1982
For was not Israel a derision to you? Was he found among thieves? For whenever you speak of him, You shake your head in scorn.
English NLT
Did you not make Israel the object of your ridicule? Was she caught in the company of thieves that you should despise her as you do?
English NRSV 1989 - Only for website
Israel was a laughingstock for you, though he was not caught among thieves; but whenever you spoke of him you shook your head!
English Passion Translation Bible 2020
And they will say, ‘Didn’t you make fun of Israel in the past? Didn’t you say Israel was nothing but crooks? Whenever you spoke of her, didn’t you shake your head in disgust?’
English RSV (Revised Standard Version)
Was not Israel a derision to you? Was he found among thieves, that whenever you spoke of him you wagged your head?
English TL (The Living Bible) (1971)
For you scorned Israel and robbed her and were happy at her fall.
English Tyndale 1537
O Israel, shalt thou not laugh him to scorn, when he is taken among thieves? Yea because of thy words that thou hast spoken against him, thou shalt be driven away.