Jeremiah 48:28 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Forsake cities, and dwell in a rock, Ye inhabitants of Moab, And be as a dove making a nest in the passages of a pit`s mouth.
English ASV
O ye inhabitants of Moab, leave the cities, and dwell in the rock; and be like the dove that maketh her nest over the mouth of the abyss.
English Amplified
O you inhabitants of Moab, leave the cities and dwell among the rocks, and be like the dove that makes her nest in the walls of the yawning ravine.
English Amplified Classic Bible 1987
O you inhabitants of Moab, leave the cities and dwell among the rocks, and be like the dove that makes her nest in the walls of the yawning ravine.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Abandon the towns and settle among the rocks, O dwellers of Moab! Be like a dove that nests at the mouth of a cave.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Abandon the towns! Live in the cliffs, residents of Moab! Be like a dove that nests inside the mouth of a cave.
English Darby 1890 : Public Domain
Leave the cities, and dwell in the rocks, ye inhabitants of Moab, and be like the dove, that maketh her nest in the sides of the cave's mouth.
English EASY 2024
Now you must all leave your towns. Go and live among the rocks. Live like doves that make their nests high up among the rocks.
English ERV 2006 - Only For Website
People in Moab, leave your towns. Go live among the rocks; be like a dove that makes its nest at the opening of a cave."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Leave the cities, and dwell in the rock, O inhabitants of Moab! Be like the dove that nests in the sides of the mouth of a gorge.
English GNT (Good News Translation)
“You people who live in Moab, leave your towns! Go and live on the cliffs! Be like the dove that makes its nest in the sides of a ravine.
English God's Word - GW 1995
People of Moab, abandon your cities. Live among the cliffs. Be like doves that make their nests at the entrance of a cave.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Abandon the towns! Live in the cliffs, residents of Moab! Be like a dove that nests inside the mouth of a cave.
English KJV 1611
O ye that dwell in Moab, leave the cities, and dwell in the rock, and be like the dove that maketh her nest in the sides of the hole's mouth.
English LSB
Leave the cities and dwell among the crags, O inhabitants of Moab, And be like a dove that nests Beyond the mouth of the chasm.
English MEV 2014 (Modern English Version)
O you who dwell in Moab, leave the cities and dwell in the rock, and be like the dove that makes her nest in the sides of the hole’s mouth.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Leave the cities and dwell among the crags, O inhabitants of Moab, And be like a dove that nests Beyond the mouth of the chasm.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Leave the cities, dwell in the crags, you that dwell in Moab. Be like a dove that nests out of reach on the edge of a chasm.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Leave your towns, you inhabitants of Moab. Go and live in the cliffs. Be like a dove that makes its nest high on the sides of a ravine.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Leave your towns, you who live in Moab. Go and live among the rocks. Be like a dove that makes its nest at the mouth of a cave.
English NIV
Abandon your towns and dwell among the rocks, you who live in Moab. Be like a dove that makes its nest at the mouth of a cave.
English NKJ 1982
You who dwell in Moab, Leave the cities and dwell in the rock, And be like the dove which makes her nest In the sides of the cave’s mouth.
English NLT
"You people of Moab, flee from your cities and towns! Live in the caves like doves that nest in the clefts of the rocks.
English NRSV 1989 - Only for website
Leave the towns, and live on the rock, O inhabitants of Moab! Be like the dove that nests on the sides of the mouth of a gorge.
English Passion Translation Bible 2020
“People of Moab, flee your cities and hide in the rocks. Be like doves that make their nests among the cliffs.
English RSV (Revised Standard Version)
“Leave the cities, and dwell in the rock, O inhabitants of Moab! Be like the dove that nests in the sides of the mouth of a gorge.
English TL (The Living Bible) (1971)
“O people of Moab, flee from your cities and live in the caves like doves that nest in the clefts of the rocks.
English Tyndale 1537
Ye Moabites shall leave the cities, and dwell in rocks of stone, and become like doves, that make their nests in holes.