Jeremiah 48:29 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
We have heard of the arrogance of Moab, Exceeding proud! His haughtiness, and his arrogance, And his pride, and the height of his heart,
English ASV
We have heard of the pride of Moab, that he is very proud; his loftiness, and his pride, and his arrogancy, and the haughtiness of his heart.
English Amplified
We have heard of the [giddy] pride of Moab, the extremely proud one--his loftiness, his arrogance, his conceit, and the haughtiness of his heart.
English Amplified Classic Bible 1987
We have heard of the [giddy] pride of Moab, the extremely proud one–his loftiness, his arrogance, his conceit, and the haughtiness of his heart.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
We have heard of Moab’s pomposity, his exceeding pride and conceit, his proud arrogance and haughtiness of heart.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
We have heard of Moab’s pride, great pride, indeed — his insolence, arrogance, pride, and haughty heart.
English Darby 1890 : Public Domain
We have heard of the arrogance of Moab, [he is] very proud; his loftiness, and his arrogance, and his pride, and the haughtiness of his heart.
English EASY 2024
We have heard that Moab's people are very proud. They think that they are better than everyone else. We know how much they boast.’
English ERV 2006 - Only For Website
"We have heard about Moab's pride. He was very proud. He thought he was important. He was always bragging. He was very, very proud."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
We have heard of the pride of Moab- he is very proud- of his loftiness, his pride, and his arrogance, and the haughtiness of his heart.
English GNT (Good News Translation)
Moab is very proud! I have heard how proud, arrogant, and conceited the people are, how much they think of themselves.
English God's Word - GW 1995
"We have heard about the arrogance of Moab's people. They are very arrogant. They are very arrogant, conceited, and boastful.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
We have heard of Moab's pride, great pride, indeed-- his insolence, arrogance, pride, and haughty heart.
English KJV 1611
We have heard the pride of Moab, (he is exceeding proud) his loftiness, and his arrogancy, and his pride, and the haughtiness of his heart.
English LSB
We have heard of the pride of Moab—he is very proud— Of his haughtiness, his pride, his arrogance, and the exaltedness of his heart.
English MEV 2014 (Modern English Version)
We have heard of the pride of Moab (he is very proud), of his loftiness, and his arrogance, and his pride, and the haughtiness of his heart.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"We have heard of the pride of Moab--he is very proud--Of his haughtiness, his pride, his arrogance and his self-exaltation.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
We have heard of the pride of Moab, pride beyond bounds: His loftiness, his pride, his scorn, his insolence of heart.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I have heard how proud the people of Moab are, I know how haughty they are. I have heard how arrogant, proud, and haughty they are, what a high opinion they have of themselves.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"We have heard all about Moab's pride. We have heard how very proud they are. They think they are so much better than others. Their pride reaches deep down inside their hearts.
English NIV
"We have heard of Moab's pride- her overweening pride and conceit, her pride and arrogance and the haughtiness of her heart.
English NKJ 1982
“We have heard the pride of Moab (He is exceedingly proud), Of his loftiness and arrogance and pride, And of the haughtiness of his heart.”
English NLT
We have heard of the pride of Moab, for it is very great. We know of her loftiness, her arrogance, and her haughty heart.
English NRSV 1989 - Only for website
We have heard of the pride of Moab-- he is very proud-- of his loftiness, his pride, and his arrogance, and the haughtiness of his heart.
English Passion Translation Bible 2020
Everyone knows about the pride of Moab. I have heard about how very proud, arrogant, and lofty she is. How highly she thinks of herself!
English RSV (Revised Standard Version)
We have heard of the pride of Moab— he is very proud— of his loftiness, his pride, and his arrogance, and the haughtiness of his heart.
English TL (The Living Bible) (1971)
We have all heard of the pride of Moab, for it is very great. We know your loftiness, your arrogance, and your haughty heart.
English Tyndale 1537
As for Moab's pride, we have heard of it, she is very high minded. I know her stoutness, her boasting,(boosting) her arrogancy and the pride of her stomach, sayeth the LORD.