Jeremiah 48:36 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Therefore my heart for Moab as pipes doth sound, And my heart for men of Kir-Heres As pipes doth sound, Therefore the abundance he made did perish.
English ASV
Therefore my heart soundeth for Moab like pipes, and my heart soundeth like pipes for the men of Kir-heres: therefore the abundance that he hath gotten is perished.
English Amplified
Therefore My heart moans and sighs for Moab like flutes, and My heart moans and sighs like flutes for the men of Kir-heres (Kir-hareseth); therefore [the remnant of] the abundant riches they gained has perished.
English Amplified Classic Bible 1987
Therefore My heart moans and sighs for Moab like flutes, and My heart moans and sighs like flutes for the men of Kir-heres (Kir-hareseth); therefore [the remnant of] the abundant riches they gained has perished.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Therefore My heart laments like a flute for Moab; it laments like a flute for the men of Kir-heres, because the wealth they acquired has perished.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Therefore, my heart moans like flutes for Moab, and my heart moans like flutes for the people of Kir-heres. And therefore, the wealth he has gained has perished.
English Darby 1890 : Public Domain
Therefore my heart shall sound for Moab like pipes, and my heart shall sound like pipes for the men of Kir-heres; because the abundance that he hath gotten is perished.
English EASY 2024
So I am very sad for the people of Moab. I weep like a flute that plays a funeral song. I am sad for the people of Kir-Heres, because all their riches will disappear.
English ERV 2006 - Only For Website
"I am very sad for Moab. My heart cries like the sad sound of a flute playing a funeral song. I am sad for the people from Kir Hareseth. Their money and riches have all been taken away.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Therefore my heart moans for Moab like a flute, and my heart moans like a flute for the men of Kir-hareseth. Therefore the riches they gained have perished.
English GNT (Good News Translation)
“So my heart mourns for Moab and for the people of Kir Heres, like someone playing a funeral song on a flute, because everything they owned is gone.
English God's Word - GW 1995
"That is why I moan for Moab like a flute. I sound like a flute for the people of Kir Hareseth. The wealth they gained has disappeared.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Therefore, My heart moans like flutes for Moab, and My heart moans like flutes for the people of Kir-heres. And therefore, the wealth he has gained has perished.
English KJV 1611
Therefore mine heart shall sound for Moab like pipes, and mine heart shall sound like pipes for the men of Kirheres: because the riches that he hath gotten are perished.
English LSB
“Therefore My heart moans for Moab like flutes; My heart also moans like flutes for the men of Kir-heres. Therefore they have lost the abundance it produced.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Therefore My heart will wail for Moab like pipes, and My heart will wail like pipes for the men of Kir Hareseth, because the riches that they have gotten have perished.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Therefore My heart wails for Moab like flutes; My heart also wails like flutes for the men of Kir-heres. Therefore they have lost the abundance it produced.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Hence the wail of flutes for Moab is in my heart; for the men of Kir-heres the wail of flutes is in my heart: the wealth they acquired has perished.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So my heart moans for Moab like a flute playing a funeral song. Yes, like a flute playing a funeral song, my heart moans for the people of Kir Heres. For the wealth they have gained will perish.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Like a flute my heart sings a song of sadness for Moab. It sings like a flute for the men of Kir Hareseth. The wealth they had gotten is gone.
English NIV
"So my heart laments for Moab like a flute; it laments like a flute for the men of Kir Hareseth. The wealth they acquired is gone.
English NKJ 1982
Therefore My heart shall wail like flutes for Moab, And like flutes My heart shall wail For the men of Kir Heres. Therefore the riches they have acquired have perished.
English NLT
My heart moans like a flute for Moab and Kir-hareseth, for all their wealth has disappeared.
English NRSV 1989 - Only for website
Therefore my heart moans for Moab like a flute, and my heart moans like a flute for the people of Kir-heres; for the riches they gained have perished.
English Passion Translation Bible 2020
Therefore, my heart sobs for Moab like a mournful flute. My heart moans as a sad funeral song played on a flute for the people of Kir Hareseth. All the wealth they accumulated has disappeared.
English RSV (Revised Standard Version)
Therefore my heart moans for Moab like a flute, and my heart moans like a flute for the men of Kir-heres; therefore the riches they gained have perished.
English TL (The Living Bible) (1971)
Sad sings my heart for Moab and Kir-heres, for all their wealth has disappeared.
English Tyndale 1537
Wherefore my heart mourneth for Moab, like a crowd playing an heavy song: and for the men's sake of the brick wall my heart mourneth also, even as a pipe that pipeth a doleful song: for they shall be very few, and destroyed.