Jeremiah 49:37 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And I have affrighted Elam before their enemies, And before those seeking their life, And I have brought in against them evil, The heat of Mine anger, An affirmation of Jehovah, And I have sent after them the sword, Till I have consumed them;
English ASV
And I will cause Elam to be dismayed before their enemies, and before them that seek their life; and I will bring evil upon them, even my fierce anger, saith Jehovah; and I will send the sword after them, till I have consumed them;
English Amplified
And I will cause Elam to be dismayed and terrified before their enemies and before those who seek and demand their lives; and I will bring evil and disaster upon them, even My fierce anger, says the Lord. And I will send the sword after them until I have consumed them.
English Amplified Classic Bible 1987
And I will cause Elam to be dismayed and terrified before their enemies and before those who seek and demand their lives; and I will bring evil and disaster upon them, even My fierce anger, says the Lord. And I will send the sword after them until I have consumed them.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So I will shatter Elam before their foes, before those who seek their lives. I will bring disaster upon them, even My fierce anger,” declares the Lord. “I will send out the sword after them until I finish them off.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I will devastate Elam before their enemies, before those who intend to take their lives. I will bring disaster on them, my burning anger. This is the LORD’s declaration. I will send the sword after them until I finish them off.
English Darby 1890 : Public Domain
And I will cause Elam to be dismayed before their enemies, and before them that seek their life; and I will bring evil upon them, my fierce anger, saith Jehovah; and I will send the sword after them, till I have consumed them.
English EASY 2024
I will make them very afraid of their enemies who want to kill them. I will cause them to have terrible trouble, because I am very angry with them.’ That is what the Lord says. ‘I will send soldiers to attack them, until I have completely destroyed them.
English ERV 2006 - Only For Website
I will break Elam to pieces while their enemies are watching. I will break Elam in front of the people who want to kill them. I will bring terrible troubles to them. I will show them how angry I am." This message is from the Lord. "I will send a sword to chase Elam. The sword will chase them until I have killed them all.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I will terrify Elam before their enemies and before those who seek their life. I will bring disaster upon them, my fierce anger, declares the LORD. I will send the sword after them, until I have consumed them,
English GNT (Good News Translation)
I will make the people of Elam afraid of their enemies, who want to kill them. In my great anger I will destroy the people of Elam and send armies against them until I have wiped them out.
English God's Word - GW 1995
I'll defeat the people of Elam in the presence of their enemies, in the presence of those who want to kill them. I'll bring disaster with my burning anger, declares the Lord. I'll send armies after them until I put an end to them.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I will devastate Elam before their enemies, before those who want to take their lives. I will bring disaster on them, My burning anger. [This is] the LORD's declaration. I will send the sword after them until I finish them off.
English KJV 1611
For I will cause Elam to be dismayed before their enemies, and before them that seek their life: and I will bring evil upon them, even my fierce anger, saith the LORD; and I will send the sword after them, till I have consumed them:
English LSB
So I will shatter Elam before their enemies And before those who seek their lives; And I will bring calamity upon them, Even My burning anger,’ declares Yahweh, ‘And I will send out the sword after them Until I have consumed them.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For I will cause Elam to be dismayed before their enemies, and before those who seek their life. And I will bring disaster upon them, even My fierce anger, says the Lord; and I will send the sword after them until I have consumed them.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'So I will shatter Elam before their enemies And before those who seek their lives; And I will bring calamity upon them, Even My fierce anger,' declares the LORD, 'And I will send out the sword after them Until I have consumed them.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I will break Elam before their foes, before those who seek their life; I will bring evil upon them, my burning wrath, says the LORD. I will send the sword to pursue them until I have completely made an end of them;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I will make the people of Elam terrified of their enemies, who are seeking to kill them. I will vent my fierce anger and bring disaster upon them,” says the LORD. “I will send armies chasing after them until I have completely destroyed them.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I will use Elam's enemies to smash them. Those who are trying to take their lives will kill them. I will bring trouble on Elam's people. My anger will burn against them," announces the Lord. "I will chase them with swords. I will hunt them down until I have destroyed them.
English NIV
I will shatter Elam before their foes, before those who seek their lives; I will bring disaster upon them, even my fierce anger," declares the LORD. "I will pursue them with the sword until I have made an end of them.
English NKJ 1982
For I will cause Elam to be dismayed before their enemies And before those who seek their life. I will bring disaster upon them, My fierce anger,’ says the Lord; ‘And I will send the sword after them Until I have consumed them.
English NLT
I myself will go with Elam's enemies to shatter it. My fierce anger will bring great disaster upon the people of Elam," says the LORD. "Their enemies will chase them with the sword until I have destroyed them completely.
English NRSV 1989 - Only for website
I will terrify Elam before their enemies, and before those who seek their life; I will bring disaster upon them, my fierce anger, says the LORD. I will send the sword after them, until I have consumed them;
English Passion Translation Bible 2020
Elamites! I will shatter your confidence before your enemies, who are determined to kill you. In my burning anger, I, Yahweh, will bring disaster on you and pursue you with the sword until I have eliminated you all.
English RSV (Revised Standard Version)
I will terrify Elam before their enemies, and before those who seek their life; I will bring evil upon them, my fierce anger, says the Lord. I will send the sword after them, until I have consumed them;
English TL (The Living Bible) (1971)
My fierce anger will bring great evil upon Elam,' says the Lord, 'and I will cause her enemies to wipe her out.
English Tyndale 1537
For I will cause Elam to be afraid of their enemies, and of them that seek their lives: and will bring upon them the indignation of my wrath, sayeth the LORD. And I will persecute them with the sword so long till I have brought them to naught.