Jeremiah 49:5 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Lo, I am bringing in upon thee a fear, An affirmation of the Lord Jehovah of Hosts, From all round about thee, And ye have been driven out each before it, And there is no gatherer of the wandering.
English ASV
Behold, I will bring a fear upon thee, saith the Lord, Jehovah of hosts, from all that are round about thee; and ye shall be driven out every man right forth, and there shall be none to gather together the fugitives.
English Amplified
Behold, I will bring terror upon you, says the Lord, the Lord of hosts, from all who are round about you; and you will be driven out, each man fleeing straight before him [without thought of his neighbor], and there will be no one to gather together the fugitives.
English Amplified Classic Bible 1987
Behold, I will bring terror upon you, says the Lord, the Lord of hosts, from all who are round about you; and you will be driven out, each man fleeing straight before him [without thought of his neighbor], and there will be no one to gather together the fugitives.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Behold, I am about to bring terror upon you, declares the Lord GOD of Hosts, from all those around you. You will each be driven headlong, with no one to regather the fugitives.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Look, I am about to bring terror on you — this is the declaration of the Lord GOD of Armies — from all those around you. You will be banished, each person headlong, with no one to gather up the fugitives.
English Darby 1890 : Public Domain
Behold, I will bring a fear upon thee, saith the Lord Jehovah of hosts, from all that are about thee; and ye shall be driven out every man right forth; and none shall assemble the fugitives.
English EASY 2024
But the Lord God Almighty says, ‘I will bring terror all around you. Your enemy will chase you away in all directions. Nobody will be able to bring you together again.
English ERV 2006 - Only For Website
But this is what the Lord All-Powerful says: "I will bring troubles to you from every side. You will all run away, and no one will be able to bring you together again."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Behold, I will bring terror upon you, declares the Lord GOD of hosts, from all who are around you, and you shall be driven out, every man straight before him, with none to gather the fugitives.
English GNT (Good News Translation)
I will bring terror on you from every side. You will all run away. Each one will run for his life, and there will be no one to bring your troops together again.
English God's Word - GW 1995
I am going to bring terror on you from all around, declares the Almighty Lord of Armies. Everyone will be scattered. No one will gather the refugees.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Look, I am about to bring terror on you-- [this is] the declaration of the Lord, the God of Hosts-- from all those around you. You will be banished, each man headlong, with no one to gather up the fugitives.
English KJV 1611
Behold, I will bring a fear upon thee, saith the Lord GOD of hosts, from all those that be about thee; and ye shall be driven out every man right forth; and none shall gather up him that wandereth.
English LSB
Behold, I am going to bring dread upon you,” Declares Lord Yahweh of hosts, “From all around you; And each of you will be banished headlong, With no one to gather the one who flees.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Behold, I will bring a fear upon you, says the Lord God of Hosts, from all those who are around you; and each of you will be driven out headlong, and no one will gather together the fugitives.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Behold, I am going to bring terror upon you," Declares the Lord GOD of hosts, "From all directions around you; And each of you will be driven out headlong, With no one to gather the fugitives together.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I am bringing terror upon you, says the Lord GOD of hosts, from all round about you; You shall be scattered, each man in headlong flight, with no one to rally the fugitives.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I will bring terror on you from every side,” says the Lord GOD who rules over all. “You will be scattered in every direction. No one will gather the fugitives back together.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I will bring terror on you. It will come from all those who are around you," announces the Lord. He is the Lord who rules over all. "Every one of you will be driven away. No one will bring back those who escape.
English NIV
I will bring terror on you from all those around you," declares the Lord, the LORD Almighty. "Every one of you will be driven away, and no one will gather the fugitives.
English NKJ 1982
Behold, I will bring fear upon you,” Says the Lord God of hosts, “From all those who are around you; You shall be driven out, everyone headlong, And no one will gather those who wander off.
English NLT
But look! I will bring terror upon you," says the Lord, the LORD Almighty. "Your neighbors will chase you from your land, and no one will help your exiles as they flee.
English NRSV 1989 - Only for website
I am going to bring terror upon you, says the Lord GOD of hosts, from all your neighbors, and you will be scattered, each headlong, with no one to gather the fugitives.
English Passion Translation Bible 2020
Look, I will bring terror upon you,” says Lord Yahweh, Commander of Angel Armies. “Terror will come from every side; everyone will run away, and no one will be there to bring them back together.
English RSV (Revised Standard Version)
Behold, I will bring terror upon you, says the Lord God of hosts, from all who are round about you, and you shall be driven out, every man straight before him, with none to gather the fugitives.
English TL (The Living Bible) (1971)
But see, I will bring terror upon you,“ says the Lord, the Lord Almighty. “For all your neighbors shall drive you from your land and none shall help your exiles as they flee.
English Tyndale 1537
Behold, I will bring a fear upon thee, sayeth the Lord GOD(LORDE God) of Hosts, from all those that be about thee: so that ye shall be scattered every man from another, and no man shall gather them together again that be fled.