Jeremiah 5:17 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And it hath consumed thy harvest and thy bread, They consume thy sons, and thy daughters, It consumeth thy flock, and thy herd, It consumeth thy vine, and thy fig-tree, It maketh poor thy fenced cities, In which thou art trusting -- by the sword.
English ASV
And they shall eat up thy harvest, and thy bread, which thy sons and thy daughters should eat; they shall eat up thy flocks and thy herds; they shall eat up thy vines and thy fig-trees; they shall beat down thy fortified cities, wherein thou trustest, with the sword.
English Amplified
They shall consume your harvest and your food; they shall consume your sons and your daughters; they shall consume your flocks and your herds; they shall consume your vines and your fig trees. They shall break down and impoverish your fortified cities in which you trust, with the sword [they shall destroy them].
English Amplified Classic Bible 1987
They shall consume your harvest and your food; they shall consume your sons and your daughters; they shall consume your flocks and your herds; they shall consume your vines and your fig trees. They shall break down and impoverish your fortified cities in which you trust, with the sword [they shall destroy them].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
They will devour your harvest and food; they will consume your sons and daughters; they will eat up your flocks and herds; they will feed on your vines and fig trees. With the sword they will destroy the fortified cities in which you trust.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They will consume your harvest and your food. They will consume your sons and your daughters. They will consume your flocks and your herds. They will consume your vines and your fig trees. With the sword they will destroy your fortified cities in which you trust.
English Darby 1890 : Public Domain
And they shall eat up thy harvest and thy bread, they shall eat up thy sons and thy daughters, they shall eat up thy flocks and thy herds, they shall eat up thy vines and thy fig-trees; they shall destroy with the sword thy strong cities, wherein thou trustedst.
English EASY 2024
They will eat all the crops in your fields and the food that you have stored. They will take your sons and your daughters for themselves. They will kill your sheep and your cows for food. They will eat all your grapes and your figs. They will attack your strong cities where you thought you would be safe. Their soldiers will knock down the walls.’
English ERV 2006 - Only For Website
They will eat all the crops that you gathered. They will eat all your food. They will eat (destroy) your sons and daughters. They will eat your flocks and your herds. They will eat your grapes and your figs. They will destroy your strong cities with their swords. They will destroy the strong cities that you trust in.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
They shall eat up your harvest and your food; they shall eat up your sons and your daughters; they shall eat up your flocks and your herds; they shall eat up your vines and your fig trees; your fortified cities in which you trust they shall beat down with the sword."
English GNT (Good News Translation)
They will devour your crops and your food; they will kill your sons and your daughters. They will slaughter your flocks and your herds and destroy your vines and fig trees. The fortified cities in which you trust will be destroyed by their army.
English God's Word - GW 1995
They will devour your harvest and your food. They will devour your sons and your daughters. They will devour your flocks and your cattle. They will devour your grapevines and your fig trees. With their swords they will destroy the fortified cities you trust.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They will consume your harvest and your food. They will consume your sons and your daughters. They will consume your flocks and your herds. They will consume your vines and your fig trees. They will destroy with the sword your fortified cities in which you trust.
English KJV 1611
And they shall eat up thine harvest, and thy bread, which thy sons and thy daughters should eat: they shall eat up thy flocks and thine herds: they shall eat up thy vines and thy fig trees: they shall impoverish thy fenced cities, wherein thou trustedst, with the sword.
English LSB
They will devour your harvest and your food; They will devour your sons and your daughters; They will devour your flocks and your herds; They will devour your vines and your fig trees; They will demolish with the sword your fortified cities in which you trust.
English MEV 2014 (Modern English Version)
They will eat up your harvest and your bread which your sons and your daughters should eat. They will eat up your flocks and your herds; they will eat up your vines and your fig trees; they will impoverish your fenced cities, in which you trusted, with the sword.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"They will devour your harvest and your food; They will devour your sons and your daughters; They will devour your flocks and your herds; They will devour your vines and your fig trees; They will demolish with the sword your fortified cities in which you trust.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They will devour your harvest and your bread, devour your sons and your daughters, Devour your sheep and cattle, devour your vines and fig trees; They will beat flat with the sword the fortified city in which you trust.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They will eat up your crops and your food. They will kill off your sons and your daughters. They will eat up your sheep and your cattle. They will destroy your vines and your fig trees. Their weapons will batter down the fortified cities you trust in.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They will eat up your crops and your food. They will strike down your sons and daughters. They will kill your sheep and cattle. They will destroy your vines and fig trees. You trust in your cities that have high walls around them. But the people in them will be killed with swords.
English NIV
They will devour your harvests and food, devour your sons and daughters; they will devour your flocks and herds, devour your vines and fig trees. With the sword they will destroy the fortified cities in which you trust.
English NKJ 1982
And they shall eat up your harvest and your bread, Which your sons and daughters should eat. They shall eat up your flocks and your herds; They shall eat up your vines and your fig trees; They shall destroy your fortified cities, In which you trust, with the sword.
English NLT
They will eat your harvests and your children's bread, your flocks of sheep and your herds of cattle. Yes, they will eat your grapes and figs. And they will destroy your fortified cities, which you think are so safe.
English NRSV 1989 - Only for website
They shall eat up your harvest and your food; they shall eat up your sons and your daughters; they shall eat up your flocks and your herds; they shall eat up your vines and your fig trees; they shall destroy with the sword your fortified cities in which you trust.
English Passion Translation Bible 2020
They will devour your harvest and your food. They will devour your sons and your daughters. They will devour your flocks and your herds, and devour your vines and your fig trees. You put your trust in your fortified cities, but they will ransack them and slaughter the inhabitants.’ ”
English RSV (Revised Standard Version)
They shall eat up your harvest and your food; they shall eat up your sons and your daughters; they shall eat up your flocks and your herds; they shall eat up your vines and your fig trees; your fortified cities in which you trust they shall destroy with the sword.”
English TL (The Living Bible) (1971)
And they shall eat your harvest and your children's bread, your flocks of sheep and herds of cattle, yes, and your grapes and figs; and they shall sack your walled cities that you think are safe.
English Tyndale 1537
This people shall eat up thy fruit and thy meat, yea they shall devour thy sons and thy daughters, thy sheep and thy bullocks. They shall eat up thy grapes and figs. As for thy strong and well fenced cities, wherein thou didst trust, they shall destroy them with the sword.