Jeremiah 5:22 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Me do ye not fear, an affirmation of Jehovah? From My presence are ye not pained? Who hath made sand the border of the sea, A limit age-during, and it passeth not over it, They shake themselves, and they are not able, Yea, sounded have its billows, and they pass not over.
English ASV
Fear ye not me? saith Jehovah: will ye not tremble at my presence, who have placed the sand for the bound of the sea, by a perpetual decree, that it cannot pass it? and though the waves thereof toss themselves, yet can they not prevail; though they roar, yet can they not pass over it.
English Amplified
Do you not fear and reverence Me? says the Lord. Do you not tremble before Me? I placed the sand for the boundary of the sea, a perpetual barrier beyond which it cannot pass and by an everlasting ordinance beyond which it cannot go? And though the waves of the sea toss and shake themselves, yet they cannot prevail [against the feeble grains of sand which God has ordained by nature to be sufficient for His purpose]; though [the billows] roar, yet they cannot pass over that [barrier]. [Is not such a God to be reverently feared and worshiped?]
English Amplified Classic Bible 1987
Do you not fear and reverence Me? says the Lord. Do you not tremble before Me? I placed the sand for the boundary of the sea, a perpetual barrier beyond which it cannot pass and by an everlasting ordinance beyond which it cannot go? And though the waves of the sea toss and shake themselves, yet they cannot prevail [against the feeble grains of sand which God has ordained by nature to be sufficient for His purpose]; though [the billows] roar, yet they cannot pass over that [barrier]. [Is not such a God to be reverently feared and worshiped?]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Do you not fear Me?” declares the Lord. “Do you not tremble before Me, the One who set the sand as the boundary for the sea, an enduring barrier it cannot cross? The waves surge, but they cannot prevail. They roar but cannot cross it.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Do you not fear me? This is the LORD’s declaration. Do you not tremble before me, the one who set the sand as the boundary of the sea, an enduring barrier that it cannot cross? The waves surge, but they cannot prevail. They roar but cannot pass over it.
English Darby 1890 : Public Domain
Will ye not fear me? saith Jehovah. Will ye not tremble at my presence, who have set the sand a bound for the sea by a perpetual decree, and it shall not pass it? and its waves toss themselves, but they do not prevail; and they roar, yet can they not pass over it?
English EASY 2024
The Lord says, ‘You should respect me and obey me. You should shake with fear when you come to me. I made the sand as a border for the sea. It is like a wall that the sea cannot go over. The sea's waves may attack the shore, but it cannot go further than that.
English ERV 2006 - Only For Website
Surely you are afraid of me." This message is from the Lord. "You should shake with fear in front of me. I am the one who made the sandy shores to hold back the sea. I made it that way to keep the water in its place forever. The waves may pound the beach, but they will not destroy it. The waves may roar as they come in, but they cannot go beyond the beach.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Do you not fear me? declares the LORD; Do you not tremble before me? I placed the sand as the boundary for the sea, a perpetual barrier that it cannot pass; though the waves toss, they cannot prevail; though they roar, they cannot pass over it.
English GNT (Good News Translation)
I am the Lord; why don't you fear me? Why don't you tremble before me? I placed the sand as the boundary of the sea, a permanent boundary that it cannot cross. The sea may toss, but it cannot go beyond it; the waves may roar, but they cannot break through.
English God's Word - GW 1995
Don't you fear me?" asks the Lord. "Don't you tremble in my presence? I made the sand a boundary for the sea, a permanent barrier that it cannot cross. Although the waves toss continuously, they can't break through. Although they roar, they can't cross it.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Do you not fear Me? [This is] the LORD's declaration. Do you not tremble before Me, the One who set the sand as the boundary of the sea, an enduring barrier that it cannot cross? The waves surge, but they cannot prevail. They roar but cannot pass over it.
English KJV 1611
Fear ye not me? saith the LORD: will ye not tremble at my presence, which have placed the sand for the bound of the sea by a perpetual decree, that it cannot pass it: and though the waves thereof toss themselves, yet can they not prevail; though they roar, yet can they not pass over it?
English LSB
Do you not fear Me?’ declares Yahweh. ‘Do you not tremble in My presence? For I have placed the sand as a boundary for the sea, A perpetual statute, so it cannot cross over it. Though the waves toss, yet they cannot prevail; Though they roar, yet they cannot cross over it.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Do you not fear Me? says the Lord. Will you not tremble at My presence? For I have placed the sand for the boundary of the sea by a perpetual decree so that it cannot pass over it. And though the waves toss themselves, yet they cannot prevail; though they roar, yet they cannot pass over it.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'Do you not fear Me?' declares the LORD. 'Do you not tremble in My presence? For I have placed the sand as a boundary for the sea, An eternal decree, so it cannot cross over it. Though the waves toss, yet they cannot prevail; Though they roar, yet they cannot cross over it.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Should you not fear me, says the LORD, should you not tremble before me? I made the sandy shore the sea's limit, which by eternal decree it may not overstep. Toss though it may, it is to no avail; though its billows roar, they cannot pass.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“You should fear me!” says the LORD. “You should tremble in awe before me! I made the sand to be a boundary for the sea, a permanent barrier that it can never cross. Its waves may roll, but they can never prevail. They may roar, but they can never cross beyond that boundary.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Shouldn't you have respect for me?' announces the Lord. 'Shouldn't you tremble with fear in front of me? I made the sand to hold the ocean back. It will do that forever. The ocean can't go past it. The waves might roll, but they can't sweep over it. They might roar, but they can't go across it.
English NIV
Should you not fear me?" declares the LORD. "Should you not tremble in my presence? I made the sand a boundary for the sea, an everlasting barrier it cannot cross. The waves may roll, but they cannot prevail; they may roar, but they cannot cross it.
English NKJ 1982
Do you not fear Me?’ says the Lord. ‘Will you not tremble at My presence, Who have placed the sand as the bound of the sea, By a perpetual decree, that it cannot pass beyond it? And though its waves toss to and fro, Yet they cannot prevail; Though they roar, yet they cannot pass over it.
English NLT
Do you have no respect for me? Why do you not tremble in my presence? I, the LORD, am the one who defines the ocean's sandy shoreline, an everlasting boundary that the waters cannot cross. The waves may toss and roar, but they can never pass the bounds I set.
English NRSV 1989 - Only for website
Do you not fear me? says the LORD; Do you not tremble before me? I placed the sand as a boundary for the sea, a perpetual barrier that it cannot pass; though the waves toss, they cannot prevail, though they roar, they cannot pass over it.
English Passion Translation Bible 2020
I, Yahweh, am speaking to you. Do you not fear? Do you not tremble in awe in my presence? I made the sand as a border for the sea, an ancient barrier that it does not pass. Though the waves roar and beat against it, they can neither go beyond it nor break through it.
English RSV (Revised Standard Version)
Do you not fear me? says the Lord; Do you not tremble before me? I placed the sand as the bound for the sea, a perpetual barrier which it cannot pass; though the waves toss, they cannot prevail, though they roar, they cannot pass over it.
English TL (The Living Bible) (1971)
have you no respect at all for me?' the Lord God asks. 'How can it be that you don't even tremble in my presence? I set the shorelines of the world by perpetual decrees, so that the oceans, though they toss and roar, can never pass those bounds. Isn't such a God to be feared and worshiped?'
English Tyndale 1537
Fear ye not me? sayeth the LORD: Are ye not ashamed, to look me in the face? which bind the sea with the sand, so that it can not pass his bounds: for thou it rage, yet can it do nothing, and though the waves thereof do swell, yet may they not go over.