Jeremiah 5:24 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And they have not said in their heart, `Let us fear, we pray you, Jehovah our God, who is giving rain, The sprinkling and the gathered, in its season, The appointed weeks of harvest He keepeth for us.`
English ASV
Neither say they in their heart, Let us now fear Jehovah our God, that giveth rain, both the former and the latter, in its season; that preserveth unto us the appointed weeks of the harvest.
English Amplified
Nor do they say in their hearts, Let us now reverently fear and worship the Lord our God, Who gives rain, both the autumn and the spring rain in its season, Who reserves and keeps for us the appointed weeks of the harvest.
English Amplified Classic Bible 1987
Nor do they say in their hearts, Let us now reverently fear and worship the Lord our God, Who gives rain, both the autumn and the spring rain in its season, Who reserves and keeps for us the appointed weeks of the harvest.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
They have not said in their hearts, ‘Let us fear the Lord our God, who gives the rains, both autumn and spring, in season, who keeps for us the appointed weeks of harvest.’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They have not said to themselves, ‘Let’s fear the LORD our God, who gives the seasonal rains, both autumn and spring, who guarantees to us the fixed weeks of the harvest.’
English Darby 1890 : Public Domain
And they say not in their heart, Let us now fear Jehovah our God, that giveth rain, both the early and the latter, in its season; who preserveth unto us the appointed weeks of harvest.
English EASY 2024
They do not say to themselves, “We should respect the Lord our God. He sends rain for us in the autumn and in the spring. He makes sure that we have a harvest from our crops.”
English ERV 2006 - Only For Website
The people of Judah never say to themselves, 'Let's fear and respect the Lord our God. He gives us autumn and spring rains at just the right time. He makes sure that we have the harvest at just the right time.'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
They do not say in their hearts, 'Let us fear the LORD our God, who gives the rain in its season, the autumn rain and the spring rain, and keeps for us the weeks appointed for the harvest.'
English GNT (Good News Translation)
You never thought to honor me, even though I send the autumn rains and the spring rains and give you the harvest season each year.
English God's Word - GW 1995
They don't say to themselves, 'We should fear the Lord our God. He sends rain at the right time, the autumn rain and the spring rain. He makes sure that we have harvest seasons.'
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They have not said to themselves: Let's fear the LORD our God, who gives the rain, both early and late, in its season, who guarantees to us the fixed weeks of the harvest.
English KJV 1611
Neither say they in their heart, Let us now fear the LORD our God, that giveth rain, both the former and the latter, in his season: he reserveth unto us the appointed weeks of the harvest.
English LSB
They do not say in their heart, “Let us now fear Yahweh our God, Who gives rain in its season, Both the early rain and the late rain, Who keeps for us The appointed weeks of the harvest.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
They do not say in their heart, “Let us now fear the Lord our God, who gives rain, both the former and the latter, in its season. He reserves for us the appointed weeks of the harvest.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'They do not say in their heart, "Let us now fear the LORD our God, Who gives rain in its season, Both the autumn rain and the spring rain, Who keeps for us The appointed weeks of the harvest."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And say not in their hearts, "Let us fear the LORD, our God, Who gives us rain early and late, in its time; Who watches for us over the appointed weeks of harvest."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They do not say to themselves, “Let us revere the LORD our God. It is he who gives us the autumn rains and the spring rains at the proper time. It is he who assures us of the regular weeks of harvest.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You do not say to yourselves, "Let us have respect for the Lord our God. He sends rain in the fall and the spring. He promises us that the harvest will come at the same time each year."
English NIV
They do not say to themselves, 'Let us fear the LORD our God, who gives autumn and spring rains in season, who assures us of the regular weeks of harvest.'
English NKJ 1982
They do not say in their heart, “Let us now fear the Lord our God, Who gives rain, both the former and the latter, in its season. He reserves for us the appointed weeks of the harvest.”
English NLT
They do not say from the heart, `Let us live in awe of the LORD our God, for he gives us rain each spring and fall, assuring us of plentiful harvests.'
English NRSV 1989 - Only for website
They do not say in their hearts, "Let us fear the LORD our God, who gives the rain in its season, the autumn rain and the spring rain, and keeps for us the weeks appointed for the harvest."
English Passion Translation Bible 2020
They never say in their heart, “Let us now give reverence to Yahweh our God who gives us showers at the time of his favor, the early and latter rain in its season, and graciously gives us a harvest each year.”
English RSV (Revised Standard Version)
They do not say in their hearts, ‘Let us fear the Lord our God, who gives the rain in its season, the autumn rain and the spring rain, and keeps for us the weeks appointed for the harvest.’
English TL (The Living Bible) (1971)
Though I am the one who gives them rain each year in spring and fall and sends the harvesttimes, yet they have no respect or fear for me.
English Tyndale 1537
They think not in their hearts: O let us fear the LORD our God, that giveth us rain, early and late, when need is: which keepeth ever still the harvest for us yearly.