Jeremiah 5:27 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
As a cage full of fowls, So their houses are full of deceit, Therefore they have been great, and are rich.
English ASV
As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxed rich.
English Amplified
As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit and treachery; therefore they have become great and grown rich,
English Amplified Classic Bible 1987
As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit and treachery; therefore they have become great and grown rich,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Like cages full of birds, so their houses are full of deceit. Therefore they have become powerful and rich.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Like a cage full of birds, so their houses are full of deceit. Therefore they have grown powerful and rich.
English Darby 1890 : Public Domain
As a cage full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and have enriched themselves.
English EASY 2024
Their houses are full of valuable things, like a trap that is full of beautiful birds. They have cheated people and they have robbed them. That is how they have become rich and powerful.
English ERV 2006 - Only For Website
Their houses are full of lies, like a cage full of birds. Their lies made them rich and powerful.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Like a cage full of birds, their houses are full of deceit; therefore they have become great and rich;
English GNT (Good News Translation)
Just as a hunter fills a cage with birds, they have filled their houses with loot. That is why they are powerful and rich,
English God's Word - GW 1995
Like cages filled with birds, their houses are filled with deceit. That is why they become powerful and rich.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Like a cage full of birds, so their houses are full of deceit. Therefore they have grown powerful and rich.
English KJV 1611
As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxen rich.
English LSB
Like a cage full of birds, So their houses are full of deceit; Therefore they have become great and rich.
English MEV 2014 (Modern English Version)
As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit. Therefore they have become great and rich.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'Like a cage full of birds, So their houses are full of deceit; Therefore they have become great and rich.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Their houses are as full of treachery as a bird-cage is of birds; Therefore they grow powerful and rich,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Like a cage filled with the birds that have been caught, their houses are filled with the gains of their fraud and deceit. That is how they have gotten so rich and powerful.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
A hunter uses tricks to fill his cage with birds. And my people have filled their houses with a lot of goods. They have become rich and powerful.
English NIV
Like cages full of birds, their houses are full of deceit; they have become rich and powerful
English NKJ 1982
As a cage is full of birds, So their houses are full of deceit. Therefore they have become great and grown rich.
English NLT
Like a cage filled with birds, their homes are filled with evil plots. And the result? Now they are great and rich.
English NRSV 1989 - Only for website
Like a cage full of birds, their houses are full of treachery; therefore they have become great and rich,
English Passion Translation Bible 2020
Like cages full of captured birds, they fill their houses with lies and deceit. This is how they have become rich and powerful,
English RSV (Revised Standard Version)
Like a basket full of birds, their houses are full of treachery; therefore they have become great and rich,
English TL (The Living Bible) (1971)
Like a coop full of chickens their homes are full of evil plots. And the result? Now they are great and rich,
English Tyndale 1537
And like as a net is full of birds, so are their houses full of that which they have gotten with falsity and deceit. Hereof cometh their great substance and riches,