Jeremiah 5:8 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Fed horses -- they have been early risers, Each to the wife of his neighbour they neigh.
English ASV
They were as fed horses roaming at large; every one neighed after his neighbors wife.
English Amplified
They were like fed stallions roaming at large; each one neighed after his neighbor's wife.
English Amplified Classic Bible 1987
They were like fed stallions roaming at large; each one neighed after his neighbor's wife.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
They are well-fed, lusty stallions, each neighing after his neighbor’s wife.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They are well-fed, eager stallions, each neighing after someone else’s wife.
English Darby 1890 : Public Domain
[As] well fed horses, they roam about, every one neigheth after his neighbour's wife.
English EASY 2024
They are like strong male horses. They cannot wait to have sex with another man's wife.’
English ERV 2006 - Only For Website
They are like horses that have had plenty to eat and are ready to mate. They are like a horse that is calling its neighbor's wife.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
They were well-fed, lusty stallions, each neighing for his neighbor's wife.
English GNT (Good News Translation)
They were like well-fed stallions wild with desire, each lusting for his neighbor's wife.
English God's Word - GW 1995
They are like well-fed stallions that are wild with desire. They neigh for their neighbors' wives.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They are well-fed, eager stallions, each neighing after someone else's wife.
English KJV 1611
They were as fed horses in the morning: every one neighed after his neighbour's wife.
English LSB
They were well‑fed lusty horses, Each one neighing after his neighbor’s wife.
English MEV 2014 (Modern English Version)
They were as fed horses in the morning; everyone neighed after his neighbor’s wife.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"They were well-fed lusty horses, Each one neighing after his neighbor's wife.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Lustful stallions they are, each neighs after another's wife.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They are like lusty, well-fed stallions. Each of them lusts after his neighbor’s wife.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Your people are like stallions that have plenty to eat. Their sinful longings are out of control. Each of them goes after another man's wife.
English NIV
They are well-fed, lusty stallions, each neighing for another man's wife.
English NKJ 1982
They were like well-fed lusty stallions; Every one neighed after his neighbor’s wife.
English NLT
They are well-fed, lusty stallions, each neighing for his neighbor's wife.
English NRSV 1989 - Only for website
They were well-fed lusty stallions, each neighing for his neighbor's wife.
English Passion Translation Bible 2020
They’re like well-fed stallions lusting for mares; each man ‘neighs’ with lust after his neighbor’s wife.
English RSV (Revised Standard Version)
They were well-fed lusty stallions, each neighing for his neighbor's wife.
English TL (The Living Bible) (1971)
They are well-fed, lusty stallions, each neighing for his neighbor's mate.
English Tyndale 1537
In the desire of uncleanly lust they are become like the stoned horse, every man neigheth at his neighbour's wife: