Jeremiah 50:16 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Cut off the sower from Babylon, And him handling the sickle in the time of harvest, Because of the oppressing sword, Each unto his people -- they turn, And each to his land -- they flee.
English ASV
Cut off the sower from Babylon, and him that handleth the sickle in the time of harvest: for fear of the oppressing sword they shall turn every one to his people, and they shall flee every one to his own land.
English Amplified
Exterminate the sower from Babylon, and the one who handles the sickle in the time of harvest. For fear of the sword of the oppressor everyone shall return to his people, and everyone shall flee to his own land.
English Amplified Classic Bible 1987
Exterminate the sower from Babylon, and the one who handles the sickle in the time of harvest. For fear of the sword of the oppressor everyone shall return to his people, and everyone shall flee to his own land.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Cut off the sower from Babylon, and the one who wields the sickle at harvest time. In the face of the oppressor’s sword, each will turn to his own people, each will flee to his own land.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Cut off the sower from Babylon as well as him who wields the sickle at harvest time. Because of the oppressor’s sword, each will turn to his own people, each will flee to his own land.
English Darby 1890 : Public Domain
Cut off the sower from Babylon, and him that handleth the sickle in the time of harvest. For fear of the oppressing sword let them turn every one to his people, and let them flee every one to his own land.
English EASY 2024
Remove from Babylon all the farmers who plant crops. Remove all the people who cut the crops at harvest time. The foreigners must return to their own homes. They must run away to escape from the enemy army.
English ERV 2006 - Only For Website
Don't let the people from Babylon plant their crops. Don't let them gather the harvest. The soldiers of Babylon brought many prisoners to their city. Now the enemy soldiers have come, so the prisoners are going back home. They are running back to their own countries.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Cut off from Babylon the sower, and the one who handles the sickle in time of harvest; because of the sword of the oppressor, every one shall turn to his own people, and every one shall flee to his own land.
English GNT (Good News Translation)
Do not let seeds be planted in that country nor let a harvest be gathered. Every foreigner living there will be afraid of the attacking army and will go back home.”
English God's Word - GW 1995
Don't allow anyone in Babylon to plant or harvest. Everyone will turn to his own people and flee to his own homeland because of the enemies' swords.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Cut off the sower from Babylon as well as him who wields the sickle at harvest time. Because of the oppressor's sword, each will turn to his own people, each will flee to his own land.
English KJV 1611
Cut off the sower from Babylon, and him that handleth the sickle in the time of harvest: for fear of the oppressing sword they shall turn every one to his people, and they shall flee every one to his own land.
English LSB
Cut off the sower from Babylon And the one who seizes the sickle at the time of harvest; From before the sword of the oppressor They will each turn back to his own people, And they will each flee to his own land.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Cut off the sower from Babylon, and him who handles the sickle in the time of harvest. For fear of the oppressing sword everyone will turn to his people, and everyone will flee to his own land.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Cut off the sower from Babylon And the one who wields the sickle at the time of harvest; From before the sword of the oppressor They will each turn back to his own people And they will each flee to his own land.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Cut off from Babylon the sower and him who wields the sickle in harvest time! Before the destroying sword, each of them turns to his own people, everyone flees to his own land.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Kill all the farmers who sow the seed in the land of Babylon. Kill all those who wield the sickle at harvest time. Let all the foreigners return to their own people. Let them hurry back to their own lands to escape destruction by that enemy army.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Do not leave anyone in Babylonia to plant the fields. Do not leave anyone to harvest the grain. Let each of them return to his own people. Let him run away to his own land. If he doesn't, his enemy's sword will bring him great harm.
English NIV
Cut off from Babylon the sower, and the reaper with his sickle at harvest. Because of the sword of the oppressor let everyone return to his own people, let everyone flee to his own land.
English NKJ 1982
Cut off the sower from Babylon, And him who handles the sickle at harvest time. For fear of the oppressing sword Everyone shall turn to his own people, And everyone shall flee to his own land.
English NLT
Lead from Babylon all those who plant crops; send all the harvesters away. Let the captives escape the sword of the enemy and rush back to their own lands.
English NRSV 1989 - Only for website
Cut off from Babylon the sower, and the wielder of the sickle in time of harvest; because of the destroying sword all of them shall return to their own people, and all of them shall flee to their own land.
English Passion Translation Bible 2020
Uproot from Babylon those who plant fields and harvest crops. They have all fled from the attacking army and returned to their homelands.”
English RSV (Revised Standard Version)
Cut off from Babylon the sower, and the one who handles the sickle in time of harvest; because of the sword of the oppressor, every one shall turn to his own people, and every one shall flee to his own land.
English TL (The Living Bible) (1971)
Let the farmhands all depart. Let them rush back to their own lands as the enemies advance.
English Tyndale 1537
They shall root out the sower from Babylon, and him that handleth the sickle in Harvest. For fear of the sword of the enemy, every man shall get him to his own people, and every man shall flee to his own land.