Jeremiah 50:23 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
How hath it been cut and broken, The hammer of the whole earth! How hath Babylon been for a desolation among nations!
English ASV
How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! how is Babylon become a desolation among the nations!
English Amplified
How the hammer of the whole earth is crushed and broken! How Babylon has become a horror of desolation among the nations!
English Amplified Classic Bible 1987
How the hammer of the whole earth is crushed and broken! How Babylon has become a horror of desolation among the nations!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
How the hammer of the whole earth lies broken and shattered! What a horror Babylon has become among the nations!
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
How the hammer of the whole earth is cut down and smashed! What a horror Babylon has become among the nations!
English Darby 1890 : Public Domain
How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! How is Babylon become an astonishment among the nations!
English EASY 2024
Babylon attacked other nations of the world, like a hammer that breaks things into pieces. But now that hammer has broken into pieces. Now the other nations see that Babylon is a disgusting place.
English ERV 2006 - Only For Website
Babylon was called 'The Hammer of the Whole Earth.' But now the 'Hammer' is shattered. Babylon is the most ruined of the nations.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
How the hammer of the whole earth is cut down and broken! How Babylon has become a horror among the nations!
English GNT (Good News Translation)
Babylonia hammered the whole world to pieces, and now that hammer is shattered! All the nations are shocked at what has happened to that country.
English God's Word - GW 1995
The hammer of the whole earth is broken and shattered. See how desolate Babylon is of all the nations!
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
How the hammer of the whole earth is cut down and smashed! What a horror Babylon has become among the nations!
English KJV 1611
How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! how is Babylon become a desolation among the nations!
English LSB
How the hammer of the whole earth Has been cut in pieces and broken! How Babylon has become An object of horror among the nations!
English MEV 2014 (Modern English Version)
How the hammer of the whole earth has been cut asunder and broken! How Babylon has become a desolation among the nations!
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"How the hammer of the whole earth Has been cut off and broken! How Babylon has become An object of horror among the nations!
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
How has the hammer of the whole earth been broken and shattered! What an object of horror Babylon has become among the nations.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Babylon hammered the whole world to pieces. But see how that ‘hammer’ has been broken and shattered! See what an object of horror Babylon has become among the nations!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
It has been broken to pieces. It was the hammer that broke the whole earth. How empty Babylonia is among the nations!
English NIV
How broken and shattered is the hammer of the whole earth! How desolate is Babylon among the nations!
English NKJ 1982
How the hammer of the whole earth has been cut apart and broken! How Babylon has become a desolation among the nations!
English NLT
Babylon, the mightiest hammer in all the earth, lies broken and shattered. Babylon is desolate among the nations!
English NRSV 1989 - Only for website
How the hammer of the whole earth is cut down and broken! How Babylon has become a horror among the nations!
English Passion Translation Bible 2020
Babylon, you hammered the whole world to pieces, but now your hammer is broken and shattered to pieces. Now you are an object of horror to the nations.
English RSV (Revised Standard Version)
How the hammer of the whole earth is cut down and broken! How Babylon has become a horror among the nations!
English TL (The Living Bible) (1971)
Babylon, the mightiest hammer in all the earth, lies broken and shattered. Babylon is desolate among the nations!
English Tyndale 1537
How happeneth it, that the hammer of the whole world is thus broken and bruised in sunder? How chanceth it, that Babylon is become a wilderness among the Heathen on this manner?