Jeremiah 50:26 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Come ye in to her from the extremity, Open ye her storehouses, Raise her up as heaps, and devote her, Let her have no remnant.
English ASV
Come against her from the utmost border; open her store-houses; cast her up as heaps, and destroy her utterly; let nothing of her be left.
English Amplified
Come against her from every quarter and from the utmost border. Open her granaries and storehouses; pile up [their contents] like heaps of rubbish. Burn and destroy her utterly; let nothing be left of her.
English Amplified Classic Bible 1987
Come against her from every quarter and from the utmost border. Open her granaries and storehouses; pile up [their contents] like heaps of rubbish. Burn and destroy her utterly; let nothing be left of her.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Come against her from the farthest border. Break open her granaries; pile her up like mounds of grain. Devote her to destruction; leave her no survivors.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Come against her from the most distant places. Open her granaries; pile her up like mounds of grain and completely destroy her. Leave her no survivors.
English Darby 1890 : Public Domain
Come ye against her from every quarter, open her storehouses; pile her up like sheaves, and destroy her utterly: let nothing of her be left.
English EASY 2024
Now come from far away to attack Babylonia! Break open the store rooms and take out the grain. Knock down their buildings and break them into pieces. Completely destroy everything. Do not let anything remain!
English ERV 2006 - Only For Website
"Come against Babylon from far away. Break open the storehouses where she keeps her grain. Destroy Babylon completely. Don't leave anyone alive. Pile up her dead bodies like big piles of grain.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Come against her from every quarter; open her granaries; pile her up like heaps of grain, and devote her to destruction; let nothing be left of her.
English GNT (Good News Translation)
Attack it from every side and break open the places where its grain is stored! Pile up the loot like piles of grain! Destroy the country! Leave nothing at all!
English God's Word - GW 1995
Attack them from a distance, open their storehouses, pile up their corpses like piles of grain, claim them for me by destroying them, and don't leave anyone behind.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Come against her from the most distant places. Open her granaries; pile her up like mounds of grain and completely destroy her. Leave her no survivors.
English KJV 1611
Come against her from the utmost border, open her storehouses: cast her up as heaps, and destroy her utterly: let nothing of her be left.
English LSB
Come to her from the farthest border; Open up her barns; Pile her up like heaps, And devote her to destruction; Let nothing of her remain.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Come against her from the utmost border, open her storehouses; cast her up as heaps and destroy her utterly; let nothing of her be left.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Come to her from the farthest border; Open up her barns, Pile her up like heaps And utterly destroy her, Let nothing be left to her.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Come upon her from every side, open her granaries, Pile up her goods in heaps and doom it, leave not a remnant.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Come from far away and attack Babylonia! Open up the places where she stores her grain! Pile her up in ruins! Destroy her completely! Do not leave anyone alive!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So come against it from far away. Open up its storerooms. Stack everything up like piles of grain. Completely destroy that country. Do not leave anyone alive there.
English NIV
Come against her from afar. Break open her granaries; pile her up like heaps of grain. Completely destroy her and leave her no remnant.
English NKJ 1982
Come against her from the farthest border; Open her storehouses; Cast her up as heaps of ruins, And destroy her utterly; Let nothing of her be left.
English NLT
Yes, come against her from distant lands. Break open her granaries. Crush her walls and houses into heaps of rubble. Destroy her completely, and leave nothing!
English NRSV 1989 - Only for website
Come against her from every quarter; open her granaries; pile her up like heaps of grain, and destroy her utterly; let nothing be left of her.
English Passion Translation Bible 2020
Attack it from every side! Open her granaries. Pile her up like heaps of grain; curse her with destruction until nothing is left of her.
English RSV (Revised Standard Version)
Come against her from every quarter; open her granaries; pile her up like heaps of grain, and destroy her utterly; let nothing be left of her.
English TL (The Living Bible) (1971)
Yes, come against her from distant lands; break open her granaries; knock down her walls and houses into heaps of ruins and utterly destroy her; let nothing be left.
English Tyndale 1537
These things shall come upon her at the last, they shall break into her privy chambers, they shall leave her as bare as stones, that be laid together upon heaps. They shall so destroy her, that nothing shall be left.