Jeremiah 50:37 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
A sword [is] on his horses and on his chariot, And on all the rabble who [are] in her midst, And they have become women; A sword [is] on her treasuries, And they have been spoiled;
English ASV
A sword is upon their horses, and upon their chariots, and upon all the mingled people that are in the midst of her; and they shall become as women: a sword is upon her treasures, and they shall be robbed.
English Amplified
A sword upon their horses and upon their chariots and upon all the mixed foreign troops that are in the midst of her, that they may become [as weak and defenseless as] women! A sword upon her treasures, that they may be plundered!
English Amplified Classic Bible 1987
A sword upon their horses and upon their chariots and upon all the mixed foreign troops that are in the midst of her, that they may become [as weak and defenseless as] women! A sword upon her treasures, that they may be plundered!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
A sword is against her horses and chariots and against all the foreigners in her midst, and they will become like women. A sword is against her treasuries, and they will be plundered.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
A sword is against his horses and chariots and against all the foreigners among them, and they will be like women. A sword is against her treasuries, and they will be plundered.
English Darby 1890 : Public Domain
the sword is upon their horses, and upon their chariots, and upon all the mingled people that are in the midst of her, and they shall become as women; the sword is upon her treasures, and they shall be robbed:
English EASY 2024
They will attack Babylonia's horses and chariots, and the foreign soldiers who belong to its army. They will become as weak as women. The enemy soldiers will take Babylon's valuable things. They will take them away for themselves.
English ERV 2006 - Only For Website
Sword, kill the horses and chariots of Babylon. Sword, kill all the soldiers hired from other countries. They will be like frightened women. Sword, destroy the treasures of Babylon. Those treasures will be taken away.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
A sword against her horses and against her chariots, and against all the foreign troops in her midst, that they may become women! A sword against all her treasures, that they may be plundered!
English GNT (Good News Translation)
Destroy its horses and chariots! Death to its hired soldiers— how weak they are! Destroy its treasures; plunder and loot.
English God's Word - GW 1995
A sword will kill their horses, their chariots, and all the foreigners within their ranks. They will become women. A sword will destroy their treasures, and they will be looted.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
A sword is against his horses and chariots and against all the foreigners among them, and they will be like women. A sword is against her treasuries, and they will be plundered.
English KJV 1611
A sword is upon their horses, and upon their chariots, and upon all the mingled people that are in the midst of her; and they shall become as women: a sword is upon her treasures; and they shall be robbed.
English LSB
A sword against their horses and against their chariots And against all the foreigners who are in the midst of her, And they will become women! A sword against her treasures, and they will be plundered!
English MEV 2014 (Modern English Version)
A sword is against their horses, and against their chariots, and against all the foreigners who are in her midst; and they will become as women. A sword is against her treasures, and they will be robbed.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"A sword against their horses and against their chariots And against all the foreigners who are in the midst of her, And they will become women! A sword against her treasures, and they will be plundered!
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
A sword upon her motley throng, that they may become women! A sword upon her treasures, that they may be plundered;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Destructive forces will come against her horses and her chariots. Destructive forces will come against all the foreign troops within her; they will be as frightened as women! Destructive forces will come against her treasures; they will be taken away as plunder!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
A sword is coming against their horses and chariots! It is coming against all of the hired soldiers in their armies. They will become like weak women. A sword is coming against their treasures! They will be stolen.
English NIV
A sword against her horses and chariots and all the foreigners in her ranks! They will become women. A sword against her treasures! They will be plundered.
English NKJ 1982
A sword is against their horses, Against their chariots, And against all the mixed peoples who are in her midst; And they will become like women. A sword is against her treasures, and they will be robbed.
English NLT
When it strikes her horses and chariots, her allies from other lands will become as weak as women. When it strikes her treasures, they all will be plundered.
English NRSV 1989 - Only for website
A sword against her horses and against her chariots, and against all the foreign troops in her midst, so that they may become women! A sword against all her treasures, that they may be plundered!
English Passion Translation Bible 2020
War against her horses, her chariots, and the foreign troops among them! Their mighty warriors will become frightened like ordinary citizens. May the war result in all their treasure being plundered!
English RSV (Revised Standard Version)
A sword upon her horses and upon her chariots, and upon all the foreign troops in her midst, that they may become women! A sword upon all her treasures, that they may be plundered!
English TL (The Living Bible) (1971)
War shall devour her horses and chariots, and her allies from other lands shall become as weak as women. Her treasures shall all be robbed;
English Tyndale 1537
The sword upon their horsemen and chariots, and upon all the common people that dwell under them: so that they all shall become like women: The sword upon their treasure, so that it shall be stolen away: