Jeremiah 50:42 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Bow and halbert they seize, Cruel [are] they, and they have no mercy, Their voice as a sea soundeth, and on horses they ride, Set in array as a man for battle, Against thee, O daughter of Babylon.
English ASV
They lay hold on bow and spear; they are cruel, and have no mercy; their voice roareth like the sea; and they ride upon horses, every one set in array, as a man to the battle, against thee, O daughter of Babylon.
English Amplified
They lay hold of bow, lance, and spear; they are cruel and have no mercy or compassion. They sound like the roaring of the sea; they ride upon horses, every man equipped like a man [ready] for the battle against you, O Daughter of Babylon!
English Amplified Classic Bible 1987
They lay hold of bow, lance, and spear; they are cruel and have no mercy or compassion. They sound like the roaring of the sea; they ride upon horses, every man equipped like a man [ready] for the battle against you, O Daughter of Babylon!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
They grasp the bow and spear; they are cruel and merciless. Their voice roars like the sea, and they ride upon horses, lined up like men in formation against you, O Daughter of Babylon.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They grasp bow and javelin. They are cruel and show no mercy. Their voice roars like the sea, and they ride on horses, lined up like men in battle formation against you, Daughter Babylon.
English Darby 1890 : Public Domain
They lay hold of bow and spear; they are cruel, and will not shew mercy; their voice roareth like the sea, and they ride upon horses set in array like a man for the battle, against thee, O daughter of Babylon.
English EASY 2024
Its soldiers carry bows and spears as their weapons. They are always cruel and they are never kind. They ride into the battle on their horses, and it sounds like the noise of the sea. They are ready to attack you, people of Babylon!
English ERV 2006 - Only For Website
Their armies have bows and spears. The soldiers are cruel. They have no mercy. The soldiers come riding on their horses; the sound is loud like the roaring sea. They stand in their places, ready for battle. They are ready to attack you, city of Babylon.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
They lay hold of bow and spear; they are cruel and have no mercy. The sound of them is like the roaring of the sea; they ride on horses, arrayed as a man for battle against you, O daughter of Babylon!
English GNT (Good News Translation)
They have taken their bows and swords; they are cruel and merciless. They sound like the roaring sea, as they ride their horses. They are ready for battle against Babylonia.
English God's Word - GW 1995
They will take hold of bows and spears. They will be cruel and have no compassion. They will sound like the sea when it roars. They will ride horses. They are ready for war, ready to attack you, people of Babylon.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They grasp bow and javelin. They are cruel and show no mercy. Their voice roars like the sea, and they ride on horses, lined up like men in battle formation against you, Daughter of Babylon.
English KJV 1611
They shall hold the bow and the lance: they are cruel, and will not shew mercy: their voice shall roar like the sea, and they shall ride upon horses, every one put in array, like a man to the battle, against thee, O daughter of Babylon.
English LSB
They seize their bow and javelin; They are cruel and have no compassion. Their voice roars like the sea; And they ride on horses, Arranged like a man for the battle Against you, O daughter of Babylon.
English MEV 2014 (Modern English Version)
They will hold the bow and the lance; they are cruel and will not show mercy. Their voice shall roar like the sea; and they shall ride on horses, everyone put in array, like a man to the battle, against you, O daughter of Babylon.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"They seize their bow and javelin; They are cruel and have no mercy. Their voice roars like the sea; And they ride on horses, Marshalled like a man for the battle Against you, O daughter of Babylon.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Bow and javelin they wield, cruel and pitiless are they; They sound like the roaring sea, as they ride forth on steeds, Each in his place for battle against you, daughter Babylon.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Its soldiers are armed with bows and spears. They are cruel and show no mercy. They sound like the roaring sea as they ride forth on their horses. Lined up in formation like men going into battle, they are coming against you, fair Babylon!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Their soldiers are armed with bows and spears. They are mean. They do not show any mercy at all. They come riding in on their horses. They sound like the roaring ocean. They are lined up for battle. They are coming to attack you, city of Babylon.
English NIV
They are armed with bows and spears; they are cruel and without mercy. They sound like the roaring sea as they ride on their horses; they come like men in battle formation to attack you, O Daughter of Babylon.
English NKJ 1982
They shall hold the bow and the lance; They are cruel and shall not show mercy. Their voice shall roar like the sea; They shall ride on horses, Set in array, like a man for the battle, Against you, O daughter of Babylon.
English NLT
They are fully armed for slaughter. They are cruel and show no mercy. As they ride forward, the noise of their army is like a roaring sea. They are marching in battle formation to destroy you, Babylon.
English NRSV 1989 - Only for website
They wield bow and spear, they are cruel and have no mercy. The sound of them is like the roaring sea; they ride upon horses, set in array as a warrior for battle, against you, O daughter Babylon!
English Passion Translation Bible 2020
Armed with bows and scimitars, they are merciless and without compassion. The sound of their armies riding their horses is like the roaring sea. The cavalry is in battle formation and ready to attack you, Fair Babylon.
English RSV (Revised Standard Version)
They lay hold of bow and spear; they are cruel, and have no mercy. The sound of them is like the roaring of the sea; they ride upon horses, arrayed as a man for battle against you, O daughter of Babylon!
English TL (The Living Bible) (1971)
They are fully armed for slaughter; they are cruel and show no mercy; their battle cry roars like the surf against the shoreline. O Babylon, they ride against you fully ready for the battle.“
English Tyndale 1537
They bear bows and bucklers, cruel are they and unmerciful. Their voice roareth like the raging sea, they ride upon horses, and come weaponed to fight against thee: O Babylon.