Jeremiah 51:1 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Thus said Jehovah: Lo, I am stirring up against Babylon, And the inhabitants of Leb -- My withstanders, A destroying wind,
English ASV
Thus saith Jehovah: Behold, I will raise up against Babylon, and against them that dwell in Leb-kamai, a destroying wind.
English Amplified
THUS SAYS the Lord: Behold, I will raise up against Babylon and against those who dwell among those rebelling against Me a destroying wind and spirit;
English Amplified Classic Bible 1987
THUS SAYS the Lord: Behold, I will raise up against Babylon and against those who dwell among those rebelling against Me a destroying wind and spirit;
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
This is what the Lord says: “Behold, I will stir up against Babylon and against the people of Leb-kamai the spirit of a destroyer.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
This is what the LORD says: I am about to rouse the spirit of a destroyer against Babylon and against the population of Leb-qamai.
English Darby 1890 : Public Domain
Thus saith Jehovah: Behold, I will raise up against Babylon, and against them that dwell in the heart of those that rise against me, a destroying wind;
English EASY 2024
The Lord says this: ‘I will send an enemy to destroy Babylon and the people of Babylonia. It will come like a strong wind that blows them away.
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord says, "I will cause a powerful, destructive wind to blow against Babylon and the Babylonians.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Thus says the LORD: "Behold, I will stir up the spirit of a destroyer against Babylon, against the inhabitants of Leb-kamai,
English GNT (Good News Translation)
The Lord says, “I am bringing a destructive wind against Babylonia and its people.
English God's Word - GW 1995
This is what the Lord says: I will stir up a destructive wind against Babylon and against the people who live in Leb Kamai.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
This is what the LORD says: I am about to stir up a destructive wind against Babylon and against the population of Leb-qamai.
English KJV 1611
Thus saith the LORD; Behold, I will raise up against Babylon, and against them that dwell in the midst of them that rise up against me, a destroying wind;
English LSB
Thus says Yahweh: “Behold, I am going to arouse against Babylon And against the inhabitants of Leb‑kamai The spirit of a destroyer.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Thus says the Lord: Behold, I will raise up against Babylon, and against those who dwell in Leb Kamai, the spirit of a destroyer.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Thus says the LORD: "Behold, I am going to arouse against Babylon And against the inhabitants of Leb-kamai The spirit of a destroyer.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Thus says the LORD: See! I rouse against Babylon, and against those who live in Chaldea, a destroying wind.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The LORD says, “I will cause a destructive wind to blow against Babylon and the people who inhabit Babylonia.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord says, "I will stir up the spirits of destroyers. They will march out against Babylonia and its people.
English NIV
This is what the LORD says: "See, I will stir up the spirit of a destroyer against Babylon and the people of Leb Kamai.
English NKJ 1982
Thus says the Lord: “Behold, I will raise up against Babylon, Against those who dwell in Leb Kamai, A destroying wind.
English NLT
This is what the LORD says: "I will stir up a destroyer against Babylon and the people of Babylonia.
English NRSV 1989 - Only for website
Thus says the LORD: I am going to stir up a destructive wind against Babylon and against the inhabitants of Leb-qamai;
English Passion Translation Bible 2020
Yahweh says, “I will stir up the spirit of a destroyer to fight against Babylon and the heart of my enemies.
English RSV (Revised Standard Version)
Thus says the Lord: “Behold, I will stir up the spirit of a destroyer against Babylon, against the inhabitants of Chaldea;
English TL (The Living Bible) (1971)
The Lord says: “I will stir up a destroyer against Babylon, against that whole land of the Chaldeans, and destroy it.
English Tyndale 1537
Thus hath the LORD said: Behold, I will raise up a perilous wind against Babylon and her citizens, that bear evil will against me.