Jeremiah 51:10 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Jehovah hath brought forth our righteousnesses, Come, and we recount in Zion the work of Jehovah our God.
English ASV
Jehovah hath brought forth our righteousness: come, and let us declare in Zion the work of Jehovah our God.
English Amplified
The Lord has brought forth and made known the righteousness [of our cause]; come and let us declare in Zion the work of the Lord our God.
English Amplified Classic Bible 1987
The Lord has brought forth and made known the righteousness [of our cause]; come and let us declare in Zion the work of the Lord our God.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“The Lord has brought forth our vindication; come, let us tell in Zion what the Lord our God has accomplished.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The LORD has brought about our vindication; come, let’s tell in Zion what the LORD our God has accomplished.
English Darby 1890 : Public Domain
Jehovah hath brought forth our righteousness: come, and let us declare in Zion the work of Jehovah our God.
English EASY 2024
The people from Judah who are in Babylon say, “The Lord has shown that we are his people. Now we must go to Jerusalem. We must tell people in Zion about how the Lord our God has helped us.”
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord got even for us. Come, let's tell about that in Zion. Let's tell what the Lord our God has done.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The LORD has brought about our vindication; come, let us declare in Zion the work of the LORD our God.
English GNT (Good News Translation)
The Lord says, “My people shout, ‘The Lord has shown that we are in the right. Let's go and tell the people in Jerusalem what the Lord our God has done.’”
English God's Word - GW 1995
The Lord has brought about our victory. Let's announce in Zion what the Lord our God has done.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The LORD has brought about our vindication; come, let's tell in Zion what the LORD our God has accomplished.
English KJV 1611
The LORD hath brought forth our righteousness: come, and let us declare in Zion the work of the LORD our God.
English LSB
Yahweh has brought about our righteousness; Come and let us recount in Zion The work of Yahweh our God!
English MEV 2014 (Modern English Version)
The Lord has brought forth our righteousness. Come, and let us declare in Zion the work of the Lord our God.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The LORD has brought about our vindication; Come and let us recount in Zion The work of the LORD our God!
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The LORD has brought to light our just cause; come, let us tell in Zion what the LORD, our God, has done.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The exiles from Judah will say, ‘The LORD has brought about a great deliverance for us! Come on, let’s go and proclaim in Zion what the LORD our God has done!’
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"The people of Judah say, 'The Lord has made things right for us again. So come. Let's tell in Zion what the Lord our God has done.'
English NIV
"'The LORD has vindicated us; come, let us tell in Zion what the LORD our God has done.'
English NKJ 1982
The Lord has revealed our righteousness. Come and let us declare in Zion the work of the Lord our God.
English NLT
The LORD has vindicated us. Come, let us announce in Jerusalem everything the LORD our God has done.
English NRSV 1989 - Only for website
The LORD has brought forth our vindication; come, let us declare in Zion the work of the LORD our God.
English Passion Translation Bible 2020
Yahweh has judged in our favor. Come, let us tell the news in Zion, all the wonders that Yahweh our God has done!’ ”
English RSV (Revised Standard Version)
The Lord has brought forth our vindication; come, let us declare in Zion the work of the Lord our God.
English TL (The Living Bible) (1971)
The Lord has vindicated us. Come, let us declare in Jerusalem all the Lord our God has done.
English Tyndale 1537
And therefore come on, we will shew Sion the work of the LORD our God.