Jeremiah 51:17 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Brutish hath been every man by knowledge, Put to shame hath been every refiner by a graven image, For false [is] his molten image, And there is no breath in them.
English ASV
Every man is become brutish and is without knowledge; every goldsmith is put to shame by his image; for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.
English Amplified
Every man has become stupid and brutelike, without knowledge [of God]; every goldsmith is put to shame by the images he has made; for his molten idols are a lie, and there is no breath [of life] in them.
English Amplified Classic Bible 1987
Every man has become stupid and brutelike, without knowledge [of God]; every goldsmith is put to shame by the images he has made; for his molten idols are a lie, and there is no breath [of life] in them.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Every man is senseless and devoid of knowledge; every goldsmith is put to shame by his idols. For his molten images are a fraud, and there is no breath in them.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Everyone is stupid and ignorant. Every goldsmith is put to shame by his carved image, for his cast images are a lie; there is no breath in them.
English Darby 1890 : Public Domain
Every man is become brutish, so as to have no knowledge; every founder is put to shame by the graven image, for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.
English EASY 2024
People who worship idols are stupid. They do not understand what they are doing. The men who make idols will be ashamed. They make images of gods that are false. None of their idols have the breath of life in them.
English ERV 2006 - Only For Website
But people are so stupid. They don't understand what God has done. Skilled workers make statues of false gods. Those statues are only false gods. They show how foolish those workers are. Those statues are not alive.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Every man is stupid and without knowledge; every goldsmith is put to shame by his idols, for his images are false, and there is no breath in them.
English GNT (Good News Translation)
At the sight of this, people feel stupid and senseless; those who make idols are disillusioned because the gods they make are false and lifeless.
English God's Word - GW 1995
Everyone is stupid and ignorant. Metalsmiths are put to shame by their idols. Their statues are false {gods}.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Everyone is stupid and ignorant. Every goldsmith is put to shame by [his] carved image, for his cast images are a lie; there is no breath in them.
English KJV 1611
Every man is brutish by his knowledge; every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.
English LSB
All mankind is senseless, devoid of knowledge; Every goldsmith is put to shame by his graven image, For his molten images are a lie, And there is no breath in them.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Every man is ignorant by His knowledge; every founder is humiliated by the graven image, for his molded image is falsehood, and there is no breath in them.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
All mankind is stupid, devoid of knowledge; Every goldsmith is put to shame by his idols, For his molten images are deceitful, And there is no breath in them.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Every man is stupid, ignorant; every artisan is put to shame by his idol: He molded a fraud, without breath of life.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
All idolaters will prove to be stupid and ignorant. Every goldsmith will be disgraced by the idol he made. For the image he forges is merely a sham. There is no breath in any of those idols.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"No one has any sense. No one knows anything. Everyone who works with gold is put to shame by his wooden gods. His metal gods are fakes. They can't even breathe.
English NIV
"Every man is senseless and without knowledge; every goldsmith is shamed by his idols. His images are a fraud; they have no breath in them.
English NKJ 1982
Everyone is dull-hearted, without knowledge; Every metalsmith is put to shame by the carved image; For his molded image is falsehood, And there is no breath in them.
English NLT
Compared to him, all people are foolish and have no knowledge at all! They make idols, but the idols will disgrace their makers, for they are frauds. They have no life or power in them.
English NRSV 1989 - Only for website
Everyone is stupid and without knowledge; goldsmiths are all put to shame by their idols; for their images are false, and there is no breath in them.
English Passion Translation Bible 2020
Idolaters are senseless and know so little. Idol-makers are shamed by what they make since their idols are nothing but lifeless lies.
English RSV (Revised Standard Version)
Every man is stupid and without knowledge; every goldsmith is put to shame by his idols; for his images are false, and there is no breath in them.
English TL (The Living Bible) (1971)
Compared to him, all men are stupid beasts. They have no wisdom—none at all! The silversmith is dulled by the images he makes, for in making them he lies; for he calls them gods when there is not a breath of life in them at all!
English Tyndale 1537
By the reason of wisdom, all men are become fools. Confounded be all the casters of images: for the thing that they make is but deceit, and hath no breath.