Jeremiah 51:21 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And I have broken in pieces by thee horse and its rider, And I have broken in pieces by thee chariot and its charioteer,
English ASV
and with thee will I break in pieces the horse and his rider;
English Amplified
With you I break in pieces the horse and his rider, with you I break in pieces the chariot and the charioteer,
English Amplified Classic Bible 1987
With you I break in pieces the horse and his rider, with you I break in pieces the chariot and the charioteer,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
With you I shatter the horse and rider; with you I shatter the chariot and driver.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
With you I will smash the horse and its rider; with you I will smash the chariot and its rider.
English Darby 1890 : Public Domain
and with thee I will break in pieces the horse and his rider; and with thee I will break in pieces the chariot and its driver;
English EASY 2024
I have used you to destroy whole armies, with their horses, chariots and riders.
English ERV 2006 - Only For Website
I used you to smash horse and rider. I used you to smash chariot and driver.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
with you I break in pieces the horse and his rider; with you I break in pieces the chariot and the charioteer;
English GNT (Good News Translation)
to shatter horses and riders, to shatter chariots and their drivers,
English God's Word - GW 1995
I will use you to crush horses and their riders. I will use you to crush chariots and their drivers.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
With you I will smash the horse and its rider; with you I will smash the chariot and its rider.
English KJV 1611
And with thee will I break in pieces the horse and his rider; and with thee will I break in pieces the chariot and his rider;
English LSB
With you I shatter the horse and his rider, And with you I shatter the chariot and its rider,
English MEV 2014 (Modern English Version)
and with you I will break in pieces the horse and his rider; and with you I will break in pieces the chariot and his rider.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"With you I shatter the horse and his rider, And with you I shatter the chariot and its rider,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
With you I shatter horse and rider, with you I shatter chariot and driver.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I used you to smash horses and their riders. I used you to smash chariots and their drivers.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I use you to destroy horses and their riders. I use you to destroy chariots and their drivers.
English NIV
with you I shatter horse and rider, with you I shatter chariot and driver,
English NKJ 1982
With you I will break in pieces the horse and its rider; With you I will break in pieces the chariot and its rider;
English NLT
With you I will shatter armies, destroying the horse and rider, the chariot and charioteer.
English NRSV 1989 - Only for website
with you I smash the horse and its rider; with you I smash the chariot and the charioteer;
English Passion Translation Bible 2020
With you I defeated horses and riders, and with you I broke chariots and their riders in pieces.
English RSV (Revised Standard Version)
with you I break in pieces the horse and his rider; with you I break in pieces the chariot and the charioteer;
English TL (The Living Bible) (1971)
With you I will crush armies, destroying the horse and his rider, the chariot and the charioteer—
English Tyndale 1537
thorow thee have I scattered horse and horse man, yea the chariots, and such as sat upon them: