Jeremiah 51:25 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Lo, I [am] against thee, O destroying mount, An affirmation of Jehovah, That is destroying all the earth, And I have stretched out My hand against thee, And I have rolled thee from the rocks, And given thee for a burnt mountain.
English ASV
Behold, I am against thee, O destroying mountain, saith Jehovah, which destroyest all the earth; and I will stretch out my hand upon thee, and roll thee down from the rocks, and will make thee a burnt mountain.
English Amplified
Behold, I am against you, says the Lord, O destroying mountain [which is burning out, you who will be as barren and desolate as an extinct volcano], you who [would] destroy the whole earth. I will stretch out My hand over and against you and roll you down from the [burnt] crags and will make you a burnt-out mountain [of combustive fires].
English Amplified Classic Bible 1987
Behold, I am against you, says the Lord, O destroying mountain [which is burning out, you who will be as barren and desolate as an extinct volcano], you who [would] destroy the whole earth. I will stretch out My hand over and against you and roll you down from the [burnt] crags and will make you a burnt-out mountain [of combustive fires].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Behold, I am against you, O destroying mountain, you who devastate the whole earth, declares the Lord. I will stretch out My hand against you; I will roll you over the cliffs and turn you into a charred mountain.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Look, I am against you, devastating mountain. This is the LORD’s declaration. You devastate the whole earth. I will stretch out my hand against you, roll you down from the cliffs, and turn you into a charred mountain.
English Darby 1890 : Public Domain
Behold, I am against thee, mount of destruction, saith Jehovah, which destroyest all the earth; and I will stretch out my hand upon thee, and roll thee down from the rocks, and will make thee a burning mountain.
English EASY 2024
The Lord says, ‘Listen to me, Babylon! I am your enemy! You are like a strong mountain that destroys the whole earth. I will punish you with all my strength. I will push you down from your high place. I will make you a heap of ashes.
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord says, "Babylon, you are like a volcano that destroys the whole country. But I have turned against you, and I will turn you into a burned-out mountain.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Behold, I am against you, O destroying mountain, declares the LORD, which destroys the whole earth; I will stretch out my hand against you, and roll you down from the crags, and make you a burnt mountain.
English GNT (Good News Translation)
Babylonia, you are like a mountain that destroys the whole world, but I, the Lord, am your enemy. I will take hold of you, level you to the ground, and leave you in ashes.
English God's Word - GW 1995
"I am against you, Babylon, you destructive mountain. You have destroyed the whole earth," declares the Lord. "I will use my power against you, roll you off the cliffs, and make you a scorched mountain.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Look, I am against you, devastating mountain-- [this is] the LORD's declaration-- you devastate the whole earth. I will stretch out My hand against you, roll you down from the cliffs, and turn you into a burned-out mountain.
English KJV 1611
Behold, I am against thee, O destroying mountain, saith the LORD, which destroyest all the earth: and I will stretch out mine hand upon thee, and roll thee down from the rocks, and will make thee a burnt mountain.
English LSB
“Behold, I am against you, O destroying mountain, Who destroys the whole earth,” declares Yahweh, “And I will stretch out My hand against you And roll you down from the crags, And I will make you a burnt out mountain.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Behold, I am against you, O destroying mountain, says the Lord, who destroys all the earth. And I will stretch out My hand against you, and roll you down from the rocks, and will make you a burned mountain.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Behold, I am against you, O destroying mountain, Who destroys the whole earth," declares the LORD, "And I will stretch out My hand against you, And roll you down from the crags, And I will make you a burnt out mountain.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Beware! I am against you, destroying mountain, destroyer of the entire earth, says the LORD; I will stretch forth my hand against you, roll you down over the cliffs, and make you a burnt mountain:
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The LORD says, “Beware! I am opposed to you, Babylon! You are like a destructive mountain that destroys all the earth. I will unleash my power against you; I will roll you off the cliffs and make you like a burned-out mountain.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Babylonia, I am against you. Your kingdom is like a destroying mountain. You have destroyed the whole earth," announces the Lord. "I will reach out my hand against you. I will roll you off the cliffs. I will make you like a mountain that has been burned up.
English NIV
"I am against you, O destroying mountain, you who destroy the whole earth," declares the LORD. "I will stretch out my hand against you, roll you off the cliffs, and make you a burned-out mountain.
English NKJ 1982
“Behold, I am against you, O destroying mountain, Who destroys all the earth,” says the Lord. “And I will stretch out My hand against you, Roll you down from the rocks, And make you a burnt mountain.
English NLT
"Look, O mighty mountain, destroyer of the earth! I am your enemy," says the LORD. "I will raise my fist against you, to roll you down from the heights. When I am finished, you will be nothing but a heap of rubble.
English NRSV 1989 - Only for website
I am against you, O destroying mountain, says the LORD, that destroys the whole earth; I will stretch out my hand against you, and roll you down from the crags, and make you a burned-out mountain.
English Passion Translation Bible 2020
I have become your enemy,” says Yahweh, “O mountain of destruction, destroyer of the whole world! I will unleash my power against you, send you tumbling to the ground, and turn you into a mountain of soot and ashes.
English RSV (Revised Standard Version)
“Behold, I am against you, O destroying mountain, says the Lord, which destroys the whole earth; I will stretch out my hand against you, and roll you down from the crags, and make you a burnt mountain.
English TL (The Living Bible) (1971)
“For see, I am against you, O mighty mountain, Babylon, destroyer of the earth! I will lift my hand against you, roll you down from your heights, and leave you, a burnt-out mountain.
English Tyndale 1537
Behold, I come upon thee (thou noisesome hill) sayeth the LORD, thou that destroyest all lands. I will stretch out my hand over thee, and cast thee down from the stony rocks: and will make thee a brent hill,