Jeremiah 51:29 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And shake doth the land, and it is pained, For stood against Babylon have the purposes of Jehovah, To make the land of Babylon a desolation without inhabitant.
English ASV
And the land trembleth and is in pain; for the purposes of Jehovah against Babylon do stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.
English Amplified
[I foresee this:] The land trembles and writhes in pain and sorrow, for the purposes of the Lord against Babylon stand--to make the land of Babylon a desolation without inhabitant.
English Amplified Classic Bible 1987
[I foresee this:] The land trembles and writhes in pain and sorrow, for the purposes of the Lord against Babylon stand–to make the land of Babylon a desolation without inhabitant.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The earth quakes and writhes because the Lord’s intentions against Babylon stand: to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The earth quakes and trembles because the LORD’s intentions against Babylon stand: to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.
English Darby 1890 : Public Domain
And the land trembleth and is in pain; for the purposes of Jehovah against Babylon do stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.
English EASY 2024
The whole earth will shake with pain as the Lord punishes Babylonia. He will certainly do what he has decided to do. He will make the land of Babylonia as empty as a desert. Nobody will live there.
English ERV 2006 - Only For Website
The land shakes and moves like it is in pain. It will shake when the Lord does what he planned to Babylon. The Lord's plan is to make the land of Babylon into an empty desert. No one will live there.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The land trembles and writhes in pain, for the LORD's purposes against Babylon stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.
English GNT (Good News Translation)
The earth trembles and shakes because the Lord is carrying out his plan to make Babylonia a desert, where no one lives.
English God's Word - GW 1995
The earth trembles and writhes in pain. The Lord carries out his plans against Babylon to make Babylon a wasteland so that no one will live there.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The earth quakes and trembles, because the LORD's purposes against Babylon stand: to make the land of Babylon an uninhabited desolation.
English KJV 1611
And the land shall tremble and sorrow: for every purpose of the LORD shall be performed against Babylon, to make the land of Babylon a desolation without an inhabitant.
English LSB
So the land quakes and writhes, For the purposes of Yahweh against Babylon stand, To make the land of Babylon A desolation without inhabitants.
English MEV 2014 (Modern English Version)
So the land trembles and sorrows, for the purposes of the Lord will be performed against Babylon, to make the land of Babylon a desolation without an inhabitant.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So the land quakes and writhes, For the purposes of the LORD against Babylon stand, To make the land of Babylon A desolation without inhabitants.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The earth quakes and writhes, the LORD'S plan against Babylon is carried out, Turning the land of Babylon into a desert where no one lives.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The earth will tremble and writhe in agony. For the LORD will carry out his plan. He plans to make the land of Babylonia a wasteland where no one lives.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Babylonians tremble and shake with fear. My plans against them stand firm. I plan to destroy their land completely. Then no one will live there.
English NIV
The land trembles and writhes, for the LORD's purposes against Babylon stand- to lay waste the land of Babylon so that no one will live there.
English NKJ 1982
And the land will tremble and sorrow; For every purpose of the Lord shall be performed against Babylon, To make the land of Babylon a desolation without inhabitant.
English NLT
Babylon trembles and writhes in pain, for everything the LORD has planned against her stands unchanged. Babylon will be left desolate without a single inhabitant.
English NRSV 1989 - Only for website
The land trembles and writhes, for the LORD's purposes against Babylon stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.
English Passion Translation Bible 2020
Then, when Yahweh executed his plan against Babylon, the earth trembled and convulsed. He determined to make Babylon an uninhabited desert.
English RSV (Revised Standard Version)
The land trembles and writhes in pain, for the Lord 's purposes against Babylon stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.
English TL (The Living Bible) (1971)
Babylon trembles and writhes in pain, for all that the Lord has planned against her stands unchanged. Babylon will be left desolate without a living soul.
English Tyndale 1537
The land also shall shake and be afraid, when the device of the LORD shall come forth against Babylon: to make the land of Babylon so waste, that no man shall dwell any more therein.