Jeremiah 51:3 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Let not the treader tread his bow, Nor lift himself up in his coat of mail, Nor have ye pity on her young men, Devote ye to destruction all her host.
English ASV
Against him that bendeth let the archer bend his bow, and against him that lifteth himself up in his coat of mail: and spare ye not her young men; destroy ye utterly all her host.
English Amplified
Against him who bends let the archer bend his bow, and against him who lifts himself up in his coat of mail. And spare not her young men; devote [to God] and utterly destroy her entire host.
English Amplified Classic Bible 1987
Against him who bends let the archer bend his bow, and against him who lifts himself up in his coat of mail. And spare not her young men; devote [to God] and utterly destroy her entire host.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Do not let the archer bend his bow or put on his armor. Do not spare her young men; devote all her army to destruction!
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Don’t let the archer string his bow; don’t let him put on his armor. Don’t spare her young men; completely destroy her entire army!
English Darby 1890 : Public Domain
Against him that bendeth let the archer bend his bow, and against him that lifteth himself up in his coat of mail; and spare not her young men: destroy utterly all her host.
English EASY 2024
Do not give Babylon's soldiers time to pick up their weapons! Do not give them time to put on their armour! Kill all their young men. Completely destroy their whole army.
English ERV 2006 - Only For Website
The Babylonian soldiers will not get to use their bows and arrows. They will not even put on their armor. Don't feel sorry for the soldiers of Babylon. Destroy her army completely!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Let not the archer bend his bow, and let him not stand up in his armor. Spare not her young men; devote to destruction all her army.
English GNT (Good News Translation)
Don't give its soldiers time to shoot their arrows or to put on their armor. Do not spare the young men! Destroy the whole army!
English God's Word - GW 1995
Have the archers bend their bows. Have them put on their armor. Don't spare Babylon's young men. Completely destroy its whole army.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Don't let the archer string his bow; don't let him put on his armor. Don't spare her young men; completely destroy her entire army!
English KJV 1611
Against him that bendeth let the archer bend his bow, and against him that lifteth himself up in his brigandine: and spare ye not her young men; destroy ye utterly all her host.
English LSB
Let not him who bends his bow bend it, Nor let him rise up in his scale‑armor; So do not spare her young men; Devote all her army to destruction.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Let not him who bends his bow bend it, and let him not rise up in his scale-armor, and do not spare her young men; utterly destroy all her host.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Let not him who bends his bow bend it, Nor let him rise up in his scale-armor; So do not spare her young men; Devote all her army to destruction.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Let the bowman draw his bow, and flaunt his coat of mail; Spare not her young men, doom her entire army.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Do not give her archers time to string their bows or to put on their coats of armor. Do not spare any of her young men. Completely destroy her whole army.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Do not let its soldiers get their bows ready to use. Do not let them put on their armor. Do not spare their young men. Destroy their armies completely.
English NIV
Let not the archer string his bow, nor let him put on his armor. Do not spare her young men; completely destroy her army.
English NKJ 1982
Against her let the archer bend his bow, And lift himself up against her in his armor. Do not spare her young men; Utterly destroy all her army.
English NLT
Don't let the archers put on their armor or draw their bows. No one will be spared! Young and old alike will be completely destroyed.
English NRSV 1989 - Only for website
Let not the archer bend his bow, and let him not array himself in his coat of mail. Do not spare her young men; utterly destroy her entire army.
English Passion Translation Bible 2020
Shoot down all their archers and all their proud warriors dressed in armor. Do not spare her soldiers! Destroy her entire army!
English RSV (Revised Standard Version)
Let not the archer bend his bow, and let him not stand up in his coat of mail. Spare not her young men; utterly destroy all her host.
English TL (The Living Bible) (1971)
The arrows of the enemy shall strike down the bowmen of Babylon and pierce her warriors in their coats of mail. No one shall be spared; both young and old alike shall be destroyed.
English Tyndale 1537
Moreover, the Lord(LORDE) hath said unto the bow men, and to them that climb over the walls in breast plates: He shall not spare her young men, kill down all her host.