Jeremiah 51:38 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Together as young lions they roar, They have shaken themselves as lions` whelps.
English ASV
They shall roar together like young lions; they shall growl as lions whelps.
English Amplified
They [the Chaldean lords] shall be roaring together [before their sudden capture] like young lions [over their prey], they [the princes] shall be growling like lions' whelps.
English Amplified Classic Bible 1987
They [the Chaldean lords] shall be roaring together [before their sudden capture] like young lions [over their prey], they [the princes] shall be growling like lions' whelps.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
They will roar together like young lions; they will growl like lion cubs.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They will roar together like young lions; they will growl like lion cubs.
English Darby 1890 : Public Domain
They shall roar together like young lions, growl as lions' whelps.
English EASY 2024
Its people shout loudly, like lions that roar. They make a noise like baby lions that are hungry.
English ERV 2006 - Only For Website
"The people of Babylon are like roaring young lions. They growl like baby lions.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"They shall roar together like lions; they shall growl like lions' cubs.
English GNT (Good News Translation)
The Babylonians all roar like lions and growl like lion cubs.
English God's Word - GW 1995
Its people are like roaring lions and growling lion cubs.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They will roar together like young lions; they will growl like lion cubs.
English KJV 1611
They shall roar together like lions: they shall yell as lions' whelps.
English LSB
They will roar together like young lions; They will growl like lions’ cubs.
English MEV 2014 (Modern English Version)
They will roar together like young lions; they will growl as lions’ whelps.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"They will roar together like young lions, They will growl like lions' cubs.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They all roar like lions, growl like lion cubs.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The Babylonians are all like lions roaring for prey. They are like lion cubs growling for something to eat.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
All of its people roar like young lions. They growl like lion cubs.
English NIV
Her people all roar like young lions, they growl like lion cubs.
English NKJ 1982
They shall roar together like lions, They shall growl like lions’ whelps.
English NLT
"In their drunken feasts, the people of Babylon roar like lions.
English NRSV 1989 - Only for website
Like lions they shall roar together; they shall growl like lions' whelps.
English Passion Translation Bible 2020
Like lions, the Babylonians all roar over their prey; they growl like lions’ cubs.
English RSV (Revised Standard Version)
“They shall roar together like lions; they shall growl like lions' whelps.
English TL (The Living Bible) (1971)
In their drunken feasts, the men of Babylon roar like lions.
English Tyndale 1537
They shall roar together like lions, and as the young lions when they be angry, so shall they bend them selves.